Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontsnappen een hele reeks verkeersovertreders momenteel " (Nederlands → Frans) :

Maar blijkbaar ontsnappen een hele reeks verkeersovertreders momenteel aan bestraffing. Daarom is hij voorstander van een verjaringstermijn van drie jaar, zoals die nu al geldt voor het rijden onder invloed van alcohol of drugs.

C'est pourquoi il est partisan d'un délai de prescription de trois ans, comme celui qui s'applique déjà à la conduite sous l'influence d'alcool ou de drogue.


Momenteel werkt de Commissie aan een afzonderlijke mededeling over "Ruimtelijke ordening en milieu - de territoriale dimensie", waarin een hele reeks met de bodem verband houdende aspecten aan de orde zullen komen.

Une communication distincte «Aménagement du territoire et environnement - la dimension territoriale» est en préparation et prendra en considération un certain nombre d'aspects concernant les sols.


De Europese Unie, de Commissie, er is een hele reeks nationale rapporten gepubliceerd, het ene al interessanter dan het andere, er zijn instellingen of embryonale instellingen opgericht, zoals de militaire staf van de EU. We brengen enkele cijfers in herinnering : Frankrijk besteedt momenteel 1,4 % van zijn defensiebegroting aan ruimtevaart, Spanje 0,8 %, Italië 0,74 %, Groot-Brittannië 0,64 %, België 0,57 %, Duitsland 0,45 %.

L'Union européenne, la Commission, toute une série de rapports nationaux plus intéressants les uns que les autres ont été publiés, des institutions ou des embryons d'institutions comme l'État-major militaire de l'UE ont été créés. Pour rappeler quelques chiffres: la France aujourd'hui dépense 1,4 % de son budget de défense pour l'espace, l'Espagne 0,8 %; l'Italie 0,74 %, la Grande-Bretagne 0,64 %, la Belgique 0,57 %, l'Allemagne 0,45 %.


Het is bijzonder belangrijk op te merken dat momenteel een hele reeks opdrachten van federale aard worden vervuld door de mensen die deel uitmaken van de federale brigades en dat zij ook in de toekomst die federale opdrachten moeten kunnen blijven vervullen.

Il est particulièrement important de remarquer qu'actuellement, toute une série de missions de nature fédérale sont remplies par des gens qui font partie des brigades fédérales et qu'ils devront continuer à remplir ces missions fédérales à l'avenir.


Naast een analyse van de uitvoerbaarheid van diverse partnerschappen op het vlak van preventie en voorlichting, werk ik momenteel aan een studie van mogelijke wetswijzingen. Dit met als doel het aanbod van een hele reeks diensten aan minderjarigen beter te omlijnen om hen te beschermen.

Outre une analyse de faisabilité de divers partenariats dans le domaine de la prévention et de l'information, je réalise actuellement une étude des modifications de la législation envisageables en vue de mieux encadrer l'offre de toute une série de services aux mineurs afin de les protéger.


U. overwegende dat het Parlement erkent dat de EU er actief naar streeft politieke hervormingen te verweven met haar handelsbeleid en momenteel een hele reeks onderhandelingen over VHZ's voert in regio's in Latijns-Amerika, Afrika, het Caribisch gebied, de Stille Oceaan en de Middellandse Zee,

U. reconnaissant que l'UE s'emploie à promouvoir activement des réformes politiques par le biais de sa politique commerciale et qu'elle mène actuellement un large éventail de négociations en vue de la mise en place de ZLE avec les régions d'Amérique latine, d'Afrique, des Caraïbes, du Pacifique et de la Méditerranée,


U. overwegende dat het Parlement erkent dat de EU er actief naar streeft politieke hervormingen te verweven met haar handelsbeleid en momenteel een hele reeks onderhandelingen over VHZ's voert in regio's in Latijns-Amerika, Afrika, het Caribisch gebied, de Stille Oceaan en de Middellandse Zee,

U. reconnaissant que l'UE s'emploie à promouvoir activement des réformes politiques par le biais de sa politique commerciale et qu'elle mène actuellement un large éventail de négociations en vue de la mise en place de ZLE avec les régions d'Amérique latine, des Caraïbes, du Pacifique et de la Méditerranée,


De opeenvolgende "comitologiebesluiten" - het besluit dat momenteel geldt dateert van 28 juni 1999 - worden gekenmerkt door een hele reeks denkbare compromissen tussen de twee extremen, d.w.z. aan de ene kant een Commissie die de scepter zwaait in het kader van de "raadgevende" comités en een Commissie die met huid en haar is overgeleverd aan de Raad in het kader van de "reglementerings"-comités.

Les "décisions comitologie" successives - celle qui est actuellement en vigueur remonte au 28 juin 1999 - ont pour caractéristique de décliner toute la gamme des compromis imaginables entre deux points extrêmes, celui qui rend la Commission maître du jeu dans le cadre des comités de "consultation" et celui qui à l'inverse la livre toute entière au Conseil dans le cadre des comités de "réglementation".


In het kader van deze twee initiatieven wordt momenteel een hele reeks multilaterale en wederzijds nuttige samenwerkingsprojecten en duurzame netwerkactiviteiten opgezet.

A travers ces deux initiatives, un grand nombre de projets de coopération multilatéraux d'intérêt mutuel pour les deux régions et des activités de mise en réseau sont en train de se développer.


Bovendien zou er momenteel nauwelijks sociaal overleg zijn tussen de representatieve organisaties en de topmanager van de federale overheidsdienst over een hele reeks dossiers en met name over de evaluatie van de personeelsleden.

En outre, il semble que le dialogue social entre les organisations représentatives et l'actuel top manager du service fédéral soit absent ou difficile dans toute une série de dossiers, notamment en ce qui concerne la concrétisation de l'évaluation des agents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontsnappen een hele reeks verkeersovertreders momenteel' ->

Date index: 2023-01-29
w