Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontslagen van ambtswege en vijtien personeelsleden hebben " (Nederlands → Frans) :

Wat de statutaire maatregelen ten gevolge van drugs of alcoholproblemen betreft, in 2013, werden zes personeelsleden ontslagen van ambtswege en vijtien personeelsleden hebben het voorwerp uitgemaakt van een tijdelijke ambtsontheffing.

Pour ce qui est des mesures statutaires infligées suite à des problèmes de drogues ou d’alcool, en 2013, six membres du personnel ont été démis d’office et quinze membres du personnel ont fait l’objet d’un retrait temporaire d’emploi.


In 2011 werden vier personeelsleden ontslagen van ambtswege en heeft een persoon het voorwerp uitgemaakt van een tijdelijke ambtsontheffing bij tuchtmaatregel voor drugsfeiten.

En 2011, quatre membres du personnel ont été démis d’office et une personne a fait l’objet d’un retrait temporaire d’emploi par mesure disciplinaire pour des faits liés aux drogues.


De personeelsleden die in de loop van het jaar 2015 hun opzegging hebben betekend en niet meer in dienst zijn op 31 december 2015 of werden ontslagen om dringende reden, verliezen het recht op deze premie.

Les membres du personnel qui, au cours de l'année 2015, ont remis leur préavis et qui ne sont plus en service au 31 décembre 2015 ou qui ont été licenciés pour motif grave, perdent le droit à cette prime.


De personeelsleden die in de loop van he referentiejaar ontslag hebben genomen en niet meer in dienst zijn op 31 december of werden ontslagen om dringen reden, verliezen het recht op deze premie.

Les membres du personnel qui, au cours de l'année de référence, ont remis leur préavis et ne sont plus en service au 31 décembre ou qui ont été licenciés pour motif grave, perdent le droit à cette prime.


Art. 2. Onverminderd de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, wordt het principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in deze sector aanvaard voor de personeelsleden die voor deze formule opteren en die ontslagen worden tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de leeftijd van 60 jaar hebben bereikt uiterlijk o ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le principe de l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans ce secteur pour le personnel qui opte pour cette formule et qui est licencié durant la période de validité de la présente convention collective de travail et a atteint l'âge de 60 ans au plus tard au moment ...[+++]


Gezien deze wet reeds van toepassing is op alle in artikel 1, paragraaf 1, bedoelde personeelsleden die vandaag een mandaat hebben opgenomen bedoeld in deze wet, behalve voor de personeelsleden van een gemeente of provincie, wordt met het oog op een niet discriminerende behandeling een overgangsbepaling ingelast waarbij het politiek verlof van ambtswege ook voor gemeente- en provinciepersoneel onmiddellijk van kracht kan worden bij de inwerkingtreding ...[+++]

Comme cette loi est déjà applicable à tous les agents visés à l'article 1 , § 1 , qui ont accepté un mandat visé dans la présente loi, les membres du personnel des communes et des provinces exceptés, une disposition transitoire est insérée qui prévoit, pour prévenir toute discrimination à leurs dépens, que leur congé politique pourrait prendre cours d'office au moment où la loi proposée entrerait en vigueur.


Dit wetsvoorstel strekt ertoe het recht op het pensioen te herstellen van personeelsleden van openbare diensten die de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf hebben gekregen of, wanneer ze geen statuut hebben of hun statuut geen tuchtregeling omvat, ontslagen werden om dringende redenen.

La présente proposition de loi vise à restaurer le droit à la pension des agents publics frappés par la sanction disciplinaire la plus grave prévue dans leur statut ou, si leur statut ne comporte pas de régime disciplinaire ou s'ils ne sont pas statutaires, licenciés pour motif grave.


Dit wetsvoorstel strekt ertoe het recht op het pensioen te herstellen van personeelsleden van openbare diensten die de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf hebben gekregen of, wanneer ze geen statuut hebben of hun statuut geen tuchtregeling omvat, ontslagen werden om dringende redenen.

La présente proposition de loi vise à restaurer le droit à la pension des agents publics frappés par la sanction disciplinaire la plus grave prévue dans leur statut ou, si leur statut ne comporte pas de régime disciplinaire ou s'ils ne sont pas statutaires, licenciés pour motif grave.


Een verlaging tot 500 (50% minder) van het aantal ontslagen als interventiecriterium wordt dan ook toegejuicht, ook omdat studies van de Commissie aangetoond hebben dat in de onderzochte periode in 73 gevallen ondernemingen minder dan 1000 maar meer dan 500 personeelsleden hebben ontslagen.

Une réduction de 50 % du nombre des licenciements servant de critère d'intervention, passant ainsi à 500 licenciements, est par conséquent la bienvenue, entre autres puisque des études de la Commission ont indiqué que dans la période considérée, 73 entreprises avaient licencié moins de 1 000 mais plus de 500 personnes, de sorte que l'abaissement du nombre de licenciements choisi comme critère contribuerait à une plus grande solidarité.


3. betreurt het feit dat de rechten van vrouwen op het werk worden geschonden, waar zij maar al te vaak onderworpen zijn aan seksuele intimidatie en ander misbruik door de werkgever, geen recht kunnen doen gelden op minimumloon of regelmatige werktijden, zelden toegang hebben tot de gezondheidszorg voor personeelsleden en bij zwangerschap worden ontslagen ...[+++]

3. déplore les violations des droits des femmes sur le lieu de travail, où celles-ci sont souvent l'objet de harcèlement sexuel et d'autres abus de la part de leurs employeurs, où elles n'ont pas droit à un salaire minimal ou à des horaires de travail réglementaires, où elles n'ont que rarement accès à un système de santé interne et où elles sont licenciées en cas de grossesse;


w