Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontslag van werknemers van 45 jaar en ouder nog méér afdwingbaar " (Nederlands → Frans) :

In de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten, wordt een bepaling ingevoerd die de verplichtingen van de werkgever inzake het aanbieden van outplacement-begeleiding bij ontslag van werknemers van 45 jaar en ouder nog méér afdwingbaar maakt.

Une disposition est insérée dans la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives qui vise à rendre encore plus contraignantes les obligations de l'employeur en matière d'offre de reclassement professionnel lors du licenciement de travailleurs de 45 ans et plus.


In de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten, wordt een bepaling ingevoerd die de verplichtingen van de werkgever inzake het aanbieden van outplacement-begeleiding bij ontslag van werknemers van 45 jaar en ouder nog méér afdwingbaar maakt.

Une disposition est insérée dans la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives qui vise à rendre encore plus contraignantes les obligations de l'employeur en matière d'offre de reclassement professionnel lors du licenciement de travailleurs de 45 ans et plus.


X. - Beëindiging van de loopbaan Art. 16. Voor de werknemers die 55 jaar en ouder zijn en die een medisch of ander probleem hebben, waardoor zij hun beroepsarbeid niet meer kunnen voortzetten en die ten gevolge hiervan door hun werkgever worden ontslagen, zal er, voor zover zij 20 jaar dienst hebben in de sector, door het fonds voor bestaanszekerheid en op beslissing van de raad van bestuur, een maandelijkse aanvullende uitkering worden toegekend die gelijk is aan de 1/2 ...[+++]

X. - Fin de carrière Art. 16. Pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, confrontés à un problème médical ou autre ne leur permettant plus de poursuivre leur activité et qui de ce fait sont licenciés par leur employeur et pour autant qu'ils aient 20 années dans le secteur, il sera accordé par le fonds de sécurité d'existence, sur décision du conseil d'administration, une indemnité complémentaire mensuelle correspondant à la 1/2 de la différence entre le salaire mensuel net de référence et l'allocation de chômage au moment du départ.


XIII. - Beëindiging van de loopbaan Art. 23. Voor de werknemers die 55 jaar en ouder zijn en die een medisch of ander probleem hebben, waardoor zij hun beroepsarbeid niet meer kunnen voortzetten en die ten gevolge hiervan door hun werkgever worden ontslagen, zal er, voor zover zij 20 jaar dienst hebben in de sector, door het fonds voor bestaanszekerheid en op beslissing van de raad van bestuur, een maandelijkse aanvullende uitkering worden toegekend die gelijk is aan 1/2 ...[+++]

XIII. - Fin de carrière Art. 23. Pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, confrontés à un problème médical ou autre ne leur permettant plus de poursuivre leur activité et qui de ce fait sont licenciés par leur employeur et pour autant qu'ils aient 20 années dans le secteur, il sera accordé par le fonds de sécurité d'existence, sur décision du conseil d'administration, une indemnité complémentaire mensuelle correspondant à la 1/2 de la différence entre le salaire mensuel net de référence et l'allocation de chômage au moment du départ.


1.2. Begeleidingsmaatregelen bij collectief ontslag Bij collectief ontslag zoals bepaald door de wet, zullen alle nuttige pragmatische maatregelen onderzocht worden op ondernemingsvlak in overleg met de werknemersvertegenwoordigers, waarbij meer bepaald rekening zal gehouden worden met de individuele situatie van de werknemers, en in het bijzonder van de werknemers van 45 jaar en ouder.

1.2. Mesures d'accompagnement en cas de licenciement collectif En cas de licenciement collectif tel que défini par la loi, toutes les mesures pragmatiques utiles seront examinées au niveau de l'entreprise en concertation avec les représentants des travailleurs, en tenant compte tout particulièrement de la situation individuelle des travailleurs, et spécialement des travailleurs de 45 ans et plus.


Elke werkgever die meer dan 20 werknemers tewerkstelt moet een "werkgelegenheidsplan oudere werknemers" opstellen om het aantal werknemers van 45 jaar en ouder te behouden of te verhogen.

Chaque employeur qui emploie plus de 20 travailleurs doit rédiger un 'plan emploi pour travailleurs âgés' afin de conserver ou d'augmenter le nombre de travailleurs de 45 ans et plus.


Om de werkgevers aan te moedingen meer te investeren in opleiding van hun oudere werknemers, zullen ze een forfaitaire bijdrage moeten betalen voor elke werknemer van 50 jaar en ouder die ontslagen werd en een jaar later nog steeds werkloosheidsuitkeringen geniet.

Afin d’encourager les employeurs à investir dans la formation de leurs travailleurs plus âgés, celui-ci sera redevable d’une cotisation forfaitaire pour chaque travailleur de plus de 50 ans licencié et qui, un an après, bénéficie toujours d’allocations de chômage.


De heer Claes komt terug op de regelgeving inzake de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen, waarin wordt bepaald dat activiteiten van huishoudelijke aard nog slechts door PWA-werknemers van 50 jaar of ouder of met een arbeidsongeschiktheid van meer dan 33 % kan worden uitgeoefend.

M. Claes revient sur la réglementation des agences locales pour l'emploi, laquelle prévoit que les activités à caractère ménager sont réservées aux travailleurs des ALE de plus de 50 ans, ou qui présentent une incapacité de travail de 33 %.


Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. de laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. de langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking we ...[+++]

Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précè ...[+++]


Het gaat om een vergoeding van 1 000 euro tot 2 000 euro voor de werknemers ouder dan 45 jaar, en 500 euro tot 1 000 euro voor de werknemers die deze leeftijd nog niet hebben bereikt.

L'indemnité sera comprise entre 1 000 et 2 000 euros pour les travailleurs de plus de 45 ans, et entre 500 et 1 000 euros pour les travailleurs n'ayant pas encore atteint cet âge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontslag van werknemers van 45 jaar en ouder nog méér afdwingbaar' ->

Date index: 2021-06-27
w