Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontmoeting zo harmonieus mogelijk verloopt " (Nederlands → Frans) :

De opheffing van deze anonimiteit maakt de betrokken artsen echter ook bewust van een mogelijke ontmoeting tussen de donor en het kind dat met zijn gameten werd verwekt; zij moeten dus anticiperen op het feit dat deze ontmoeting zo harmonieus mogelijk verloopt.

Les médecins concernés se rendent toutefois compte que la levée de l'anonymat ouvre la possibilité d'une rencontre entre le donneur de gamètes et l'enfant dont il a permis la conception; ils doivent donc anticiper cette rencontre éventuelle pour qu'elle puisse se dérouler le plus harmonieusement possible.


De opheffing van deze anonimiteit maakt de betrokken artsen echter ook bewust van een mogelijke ontmoeting tussen de donor en het kind dat met zijn gameten werd verwekt; zij moeten dus anticiperen op het feit dat deze ontmoeting zo harmonieus mogelijk verloopt.

Les médecins concernés se rendent toutefois compte que la levée de l'anonymat ouvre la possibilité d'une rencontre entre le donneur de gamètes et l'enfant dont il a permis la conception; ils doivent donc anticiper cette rencontre éventuelle pour qu'elle puisse se dérouler le plus harmonieusement possible.


Voor de abonnee is het belangrijk dat de overstap van de ene naar de andere operator zo gemakkelijk mogelijk verloopt en dat hij geen onevenredige dienstonderbreking moet ondervinden of perioden met dubbele facturering.

Pour l'abonné, il importe que le passage d'un opérateur à l'autre se fasse aussi facilement que possible et qu'il ne doive pas subir de coupure de service disproportionnée ni de périodes de double facturation.


4. Het FAVV en de FOD Volksgezondheid stellen alles in het werk om ervoor te zorgen dat deze procedure zo vlot en zo snel mogelijk verloopt.

4. L'AFSCA et le SPF Santé publique mettent tout en oeuvre afin que cette procédure se déroule aussi souplement et rapidement que possible.


Ik vind echter dat dit aspect moet worden gerelativeerd ten opzichte van het hoofddoel van de co-ouderschapsregeling, namelijk enerzijds de kinderen trachten op te voeden op een zo harmonieus mogelijke wijze, rekening houdend met hun specifieke levensomstandigheden, en anderzijds de lasten daarvan zo veel mogelijk op gelijkmatige wijze over beide ouders te verdelen.

J'estime toutefois qu'il convient de relativiser cet aspect des choses par rapport à l'objectif principal du régime de la coparenté, à savoir le souci, d'une part, d'une éducation aussi harmonieuse que possible des enfants compte tenu des circonstances particulières qu'ils vivent et, d'autre part, d'une répartition la plus équitable des charges en résultant pour les deux parents.


De Conferentie roept het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op al het mogelijke te doen om ervoor te zorgen dat de medebeslissingsprocedure zo snel mogelijk verloopt.

La Conférence invite le Parlement européen, le Conseil et la Commission à mettre tout en oeuvre pour garantir que la procédure de codécision se déroule aussi rapidement que possible.


Ze moeten ook begeleid worden zodat hun integratie zo vlot en zo goed mogelijk verloopt.

Il faut également les entourer afin que leur intégration se fasse de la meilleure manière possible.


Deze bepaling beoogt ter wille van een eenvormige en zo harmonieus mogelijke oplossing een logische opeenvolging van tarief- of baremaschijven nadat de bedragen die de grenswaarden ervan aangeven definitief in euro zullen zijn omgerekend.

La présente disposition vise dans l'optique de développer une solution uniforme et la plus harmonieuse possible, à garantir la succession logique de tranches tarifaires ou barémiques successives après que les montants indiquant leur limite auront été convertis définitivement en euro.


Gelet op de verschillen tussen de agenten van de onderscheiden politiediensten inzake de leeftijd van pensionering en de berekening van het pensioen en op de noodzaak om een zo harmonieus mogelijke integratie in een eenheidsstatuut voor te bereiden, werden overgangsmaatregelen genomen waarvan de aangevochten bepalingen deel uitmaken.

Eu égard aux différences existant entre les agents des différentes polices quant à l'âge de mise à la pension et quant au calcul de celle-ci et à la nécessité de préparer une intégration aussi harmonieuse que possible dans un statut unique, des mesures transitoires ont été arrêtées dont font partie les dispositions attaquées.


Bijgevolg moeten de operatoren 1 % van hun jaaromzet aanwenden om de algemene ontwikkeling van de informatiemaatschappij zo harmonieus mogelijk te laten verlopen.

Il s'ensuit que les opérateurs doivent consacrer 1 % de leur chiffre d'affaires au développement le plus harmonieux possible de la société de l'information.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontmoeting zo harmonieus mogelijk verloopt' ->

Date index: 2021-07-22
w