Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontmoeting tussen beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een ontmoeting tussen beide ministers van onderwijs, waarbij zij moeten trachten te komen tot een formule die beide gemeenschappen tevreden stelt, moet daarentegen een uitweg bieden.

À l'inverse, l'issue doit se trouver dans une rencontre des deux ministres de l'Enseignement qui doivent essayer de s'entendre sur une formule qui peut satisfaire les deux communautés.


Een ontmoeting tussen beide ministers van onderwijs, waarbij zij moeten trachten te komen tot een formule die beide gemeenschappen tevreden stelt, moet daarentegen een uitweg bieden.

À l'inverse, l'issue doit se trouver dans une rencontre des deux ministres de l'Enseignement qui doivent essayer de s'entendre sur une formule qui peut satisfaire les deux communautés.


De betrekkingen tussen beide landen worden ook aangehaald door middel van geregelde wederzijdse bezoeken, met name dat van de minister van Buitenlandse Zaken (Djibrill Bassolé, voormalig regime) in mei 2014, het bezoek van de minister van Volksgezondheid aan België naar aanleiding van de ebolaconferentie in maart 2015, het bezoek van de minister van Communicatie naar aanleiding van de Gemengde Commissie WBI in maart 2015 en recent nog het bezoek van minister De Croo en staatssecretaris De Crem aan Burkina, met ontmoetingen op zeer ...[+++]

Le développement de nos relations passe aussi par les fréquentes visites entre nos deux pays; visite du ministre des Affaires étrangères (Djibrill Bassolé, ancien régime) en mai 2014, visite du ministre de la Santé en Belgique à l'occasion de la Conférence sur EBOLA en mars 2015, visite du ministre de la Communication à l'occasion de la Commission Mixte WBI en mars 2015 et très récemment visite du ministre De Croo et du secrétaire d'État De Crem au Burkina, marquée par des contacts à très haut niveau, une rencontre avec les représentants de la société civile locale et des visites de terrain.


De belangrijkste conclusie van deze ontmoeting was dat men een einde zou maken aan de problemen rond de grenzen tussen beide landen.

La principale conclusion de cette rencontre était de mettre fin à des problèmes de frontières entre les deux pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de bemiddelingsprocedure met instemming van beide partijen is ingezet, kan de dienst een ontmoeting tussen dader en slachtoffer voorstellen.

Si la procédure de médiation est engagée, de l'accord des deux parties, le service peut proposer une rencontre entre l'auteur et la victime.


Wie herinnert zich niet de ping-pongpolitiek, die de weg heeft vrijgemaakt voor een ontmoeting tussen Nixon en Mao naar aanleiding van een gemengd tornooi, zonder dat beide landen diplomatieke betrekkingen met elkaar onderhielden.

Tout le monde se rappelle la politique du ping-pong, qui a abouti à une rencontre entre Nixon et Mao grâce à un tournoi mixte organisé malgré l'absence de tout lien diplomatique entre les deux pays.


Mijn ontmoeting met president Touadéra in Brussel op 14 juni 2016 getuigt van de goede betrekkingen tussen onze beide landen.

Ma rencontre avec le président Touadéra à Bruxelles le 14 juin 2016 témoigne des bonnes relations entre nos deux pays.


48. is verheugd over het feit dat er relevante wetgeving ter bescherming en bevordering van de gemeenschappen en van het religieuze en culturele erfgoed aangenomen is, en dat de verantwoordelijkheid voor de beveiliging van het cultuurgoed en de heilige plaatsen van de Servisch-Orthodoxe kerk grotendeels door Kosovo overgenomen is; is in dit verband met name verheugd over de oprichting van een speciale eenheid binnen de politie van Kosovo die zich uitsluitend zal bezighouden met deze taak; dringt aan op de verdere tenuitvoerlegging van de desbetreffende wetgeving, vooral van de wet op de gemeenschappen; betreurt de weigering van de Kosovaarse autoriteiten om de Servische president Tomislav Nikolic een bezoek aan Kosovo te laten brengen en ...[+++]

48. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le Président serbe Tomislav Nikolic visiter le Kosovo et assister aux célébrations du Noël orthodoxe à Gracanica; se félicite à cet égard de la ...[+++]


3. Welke invloed had de ontmoeting op de huidige internationale militaire samenwerking tussen beide landen?

3. Quelle influence cette rencontre a-t-elle eue sur la coopération militaire belgo-néerlandaise actuelle sur la scène internationale?


De ontmoeting tussen beide heren stond grotendeels in het teken van het embargo op de uitvoer van Poolse vleeswaren naar de Russische Federatie.

La réunion a principalement été consacrée à l’embargo sur l’exportation de viande polonaise vers la Fédération de Russie.




D'autres ont cherché : ontmoeting tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontmoeting tussen beide' ->

Date index: 2023-01-25
w