Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Aanschaf over de grens
Conversiehysterie
Conversiereactie
Frigiditeit
Hysterie
Hysterische psychose
Impotentie
Kopen over de grens
Neventerm
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Patiënt met zorgen over
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Promiscuïteit
SALT
Seksuele oriëntatie
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Vermoeidheidssyndroom
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Winkelen over de grens

Vertaling van "ontketenen over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

mener des actions d'éducation sur la règlementation en matière de recyclage


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

effectuer des recherches sur les tendances en matière de conception


Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Comité consultatif en matière d'aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

accord ADN [ accord ADNR | règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin ]


Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]

entretiens sur la limitation des armes stratégiques | négociations sur la limitation des armements stratégiques | négociations sur la limitation des armes stratégiques | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | SALT [Abbr.]


aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

achat transfrontalier


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze actie heeft tot doel, via animatie voor leerlingen van het middelbaar onderwijs, de jongeren te sensibiliseren voor het bestaan van geweld in liefdesrelaties, vervolgens zich te wenden tot gemengde groepen om eenieders verantwoordelijkheid duidelijk te stellen bij het ontketenen van een geweldproces en tenslotte de jongeren informeren over de verschillende diensten die hen kunnen helpen.

Cette action a pour objectif, par le biais d'animations dispensées aux élèves de l'enseignement secondaire, de tout d'abord sensibiliser les jeunes à l'existence de la violence dans les relations amoureuses, ensuite de s'adresser à des groupes mixtes de façon à dégager les responsabilités de chacun dans le déclenchement d'un processus violent et enfin d'informer les jeunes sur les différents services susceptibles de les aider.


Deze actie heeft tot doel, via animatie voor leerlingen van het middelbaar onderwijs, de jongeren te sensibiliseren voor het bestaan van geweld in liefdesrelaties, vervolgens zich te wenden tot gemengde groepen om eenieders verantwoordelijkheid duidelijk te stellen bij het ontketenen van een geweldproces en tenslotte de jongeren informeren over de verschillende diensten die hen kunnen helpen.

Cette action a pour objectif, par le biais d'animations dispensées aux élèves de l'enseignement secondaire, de tout d'abord sensibiliser les jeunes à l'existence de la violence dans les relations amoureuses, ensuite de s'adresser à des groupes mixtes de façon à dégager les responsabilités de chacun dans le déclenchement d'un processus violent et enfin d'informer les jeunes sur les différents services susceptibles de les aider.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl wordt gedebatteerd over de vraag hoe Griekenland gered kan worden uit een financieel gat dat een wereldwijde economische en financiële storm kan ontketenen, verzoekt het Parlement om een verhoging met 5 procent van zijn eigen begroting voor 2012.

– (EN) Monsieur le Président, à l’heure où nous nous efforçons tous de trouver le moyen d’éviter à la Grèce un défaut de paiement qui pourrait provoquer un tsunami économique et financier dans le monde, cette Assemblée demande que son budget pour 2012 soit augmenté de près de 5 %.


Ik hoop niet dat men het risico wil lopen om opnieuw een groot debat te ontketenen over de instellingen, want dat zou mijns inziens in de huidige context nergens toe leiden en onze aandacht alleen maar nog verder afleiden van de noodzaak de crisis te lijf te gaan.

On ne va pas prendre le risque, j’espère, d’ouvrir à nouveau un grand débat sur les institutions, ce qui ne nous mènerait nulle part, à mon avis, dans le contexte actuel, et nous éloignerait encore davantage de l’énergie qu’on doit consacrer au combat contre la crise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SK) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur steunen in zijn poging om in het Europees Parlement een debat te ontketenen over het medialandschap.

– (SK) Madame la Présidente, je souhaiterais tout d’abord soutenir les efforts accomplis par le rapporteur pour ouvrir un débat au Parlement européen sur l’environnement médiatique.


(CS) Het verslag over het groenboek over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid heeft tot doel een openbaar debat te ontketenen binnen de instellingen van de EU en de lidstaten.

– (CS) Le rapport sur le livre vert concernant la réforme de la politique commune de la pêche vise à lancer un débat public dans l’UE et les institutions des États membres.


4. De Raad is verheugd over de ondertekening van een verbintenis ("acte d'engagement") aangaande het gebruik van de media en benadrukt dat de mediakanalen operationeel moeten blijven en dat geen materiaal moet worden uitgezonden dat geweld of etnische haat zou kunnen ontketenen.

4. Le Conseil se félicite de la signature d'un engagement sur l'utilisation des médias et souligne que ces derniers devraient rester opérationnels et s'abstenir de diffuser des messages susceptibles d'inciter à la violence ou à la haine ethnique.


12. waarschuwt dat de personen die een ideologisch debat willen ontketenen over de gelijkwaardigheid van de verschillende pijlers van de Agenda van Lissabon (economische groei en concurrentievermogen, sociale integratie en milieukwesties) daarmee ook de uitvoering van de tweede fase van het proces van Lissabon in gevaar brengen;

12. lance une mise en garde contre ceux qui cherchent à engager un débat idéologique sur l'égalité des axes de la stratégie de Lisbonne (croissance économique et compétitivité, insertion sociale et problèmes environnementaux) car il font peser une menace sur la mise en œuvre de la deuxième phase de la stratégie de Lisbonne;


In het antwoord op mijn mondelinge vraag van 1 februari 2001 over de hetze tegen de Belgische bevolking die Ludo Martens blijkbaar wilde ontketenen in Congo, alsook over zijn rol in de Congolese media en zijn presidentiële vergoeding gaf de minister van Buitenlandse Zaken inderdaad toe dat de heer Martens geregeld op de Congolese staatstelevisie « zijn » waarheid mag verkondigen.

En réponse à ma question orale du 1 février 2001 portant sur la campagne de dénigrement dirigée contre la population belge que Ludo Martens a manifestement voulu déclencher au Congo ainsi que sur son rôle dans les médias congolais et sur la rétribution qui lui serait versée par le président, le ministre des Affaires étrangères a reconnu que M. Martens a en effet régulièrement accès à l'antenne de la chaîne de télévision d'État du Congo où il proclame « sa » vérité.


w