Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontkennen zij de democratie doordat ze ingaan " (Nederlands → Frans) :

Wanneer sommigen besluiten op onrechtmatige of immorele wijze belasting te ontwijken, ontkennen zij de democratie doordat ze ingaan tegen de collectieve keuzes van de democratische vertegenwoordigers; zij vergeten daarbij dat zij hun voordeel hebben gedaan met een onderwijssysteem, gezondheidszorg en een sociaal bestel die door de gemeenschap werden gefinancierd; daarenboven brengen zij het samen leven in gevaar, evenals essentiële collectieve diensten zoals het onderwijs alsook het vermogen van de Staat om de reële economie of de onderlinge solidariteit tussen eenieder te ondersteunen.

Lorsque certains décident d'éviter l'impôt de façon illicite ou immorale, ils nient la démocratie en s'opposant aux choix collectifs posés par les représentants démocratiques, ils oublient qu'ils ont bénéficié d'un système éducatif, sanitaire et social financé par la collectivité et ils mettent en danger le vivre ensemble, des services collectifs essentiels comme l'enseignement, la capacité de l'État à soutenir l'économie réelle ou la solidarité entre tou(te)s.


2. betreurt de maatregelen van de Turkse autoriteiten, die buitenproportioneel zijn en onnodig in een moderne, pluralistische democratie; is van mening dat dergelijke maatregelen de democratische grondslagen van Turkije aantasten en de polarisatie van de Turkse samenleving waarschijnlijk nog zullen vergroten, doordat ze het gebrek aan vertrouwen van de bevolking in het vermogen van de overheid om de eerbiediging van de mensenrecht ...[+++]

2. déplore que les mesures prises par les autorités turques soient disproportionnées et inutiles dans une démocratie moderne et plurielle; estime que ces mesures sapent les fondations démocratiques mêmes de la Turquie et risque de diviser la société turque en accentuant la défiance du public à l'égard de la capacité de l'État à défendre les droits de l'homme;


2. maakt zich zorgen over het feit dat Rusland en de EU geconfronteerd worden met weliswaar verschillende maar evengoed ernstige problemen op het vlak van democratie, en betreurt ten zeerste dat Rusland zijn verplichtingen als lid van de Raad van Europa en van het EMRC niet nakomt, met name in verband met democratische burgerlijke en politieke rechten en eerbied voor de mensenrechten en de rechtsstaat; maakt zich eveneens grote zorgen over het feit dat er geen openbaar debat wordt gevoerd over het beleid waarmee de EU de financiële c ...[+++]

2. se dit préoccupé par le fait que tant la Russie que l'Union sont confrontées à des problèmes en matière de démocratie qui sont différents, mais importants, et regrette vivement que la Russie ne respecte pas, en tant que membre du Conseil de l'Europe, les obligations découlant de la convention européenne des droits de l'homme, en particulier la protection des droits démocratiques à caractère civil et politique, et le respect des droits de l'homme et de l'état de droit; est également vivement préoccupé par l'absence de débat public dans les politiques menées par l'Union pour surmonter la crise financière et par la menace que fait peser ...[+++]


Art. 8. Onverminderd de bijzondere bepalingen ermee gepaard gaande, kan geen lid worden van een cultureel centrum, een natuurlijke persoon of een rechtspersoon voor wie vast staat door een in kracht van gewijsde gegaan rechterlijke beslissing volgens welke zij de beginsels van de democratie niet in acht neemt zoals ze uitgelegd worden door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door de wet van 30 juli 1981 tot bestraf ...[+++]

Art. 8. Sans préjudice des dispositions particulières qui y sont relatives, ne peut être membre du centre culturel une personne physique ou une personne morale dont il est établi par une décision de justice coulée en force de chose jugée qu'elle ne respecte pas les principes de la démocratie tels qu'énoncés par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation des génocides commis ...[+++]


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereidheid om met de Chinese autoriteiten een eerlijke dialoog aa ...[+++]

Je n’approfondirai pas cette question maintenant, mais je tiens uniquement à souligner notre inquiétude face aux évènements, sans pouvoir les évaluer dans le détail en raison de leur très grande complexité, notre espoir de les résoudre pacifiquement et notre disposition à engager avec les autorités chinoises un dialogue franc sur ces questions, ainsi que sur les nombreux autres intérêts que nous partageons et sur lequel nous devons dialoguer.


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereidheid om met de Chinese autoriteiten een eerlijke dialoog aa ...[+++]

Je n’approfondirai pas cette question maintenant, mais je tiens uniquement à souligner notre inquiétude face aux évènements, sans pouvoir les évaluer dans le détail en raison de leur très grande complexité, notre espoir de les résoudre pacifiquement et notre disposition à engager avec les autorités chinoises un dialogue franc sur ces questions, ainsi que sur les nombreux autres intérêts que nous partageons et sur lequel nous devons dialoguer.


Ik vind dat de strategieën voor regionale en lokale ontwikkeling, waarin cultuur, creativiteit en de kunsten geïntegreerd zijn, een grote bijdrage leveren aan het verbeteren van de levenskwaliteit in Europese regio’s en steden doordat ze culturele diversiteit, democratie, participatie en interculturele dialoog bevorderen.

J’ai le sentiment que les stratégies de développement régional et local qui intègrent la culture, la créativité et les arts contribuent grandement à l’amélioration de la qualité de la vie dans les régions et les villes européennes en encourageant la diversité culturelle, la démocratie, la participation et le dialogue interculturel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontkennen zij de democratie doordat ze ingaan' ->

Date index: 2024-03-06
w