Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onthouden van stemming over beide vandaag voorgestelde » (Néerlandais → Français) :

- (FR) Omdat het Europees Parlement vandaag werkelijk in gijzeling is genomen door de Spaanse socialisten, de initiatiefnemers van dit debat, wilden wij ons aanvankelijk onthouden van stemming over beide vandaag voorgestelde resoluties.

- Parce que le Parlement européen se trouve aujourd’hui véritablement pris en otage par les socialistes espagnols, initiateurs de ce débat, nous avons dans un premier temps pensé nous abstenir sur les deux résolutions proposées aujourd’hui.


De leden beschikken over een termijn van ten minste tien werkdagen om aan te geven of zij de voorgestelde tekst verwerpen of zich van stemming onthouden.

Ceux-ci disposent d’un délai déterminé, de dix jours ouvrables au moins, pour indiquer s’ils rejettent le texte proposé ou s’abstiennent de voter.


We hebben ons vandaag echter onthouden van stemming over dit verslag omdat wij tegen willekeurige quota van mannen en vrouwen zijn, in welke context dan ook, met inbegrip van wat in dit verslag wordt voorgesteld.

Nous nous sommes toutefois abstenus lors du vote sur ce rapport aujourd’hui, car nous sommes contre le principe de quotas arbitraires pour les hommes ou les femmes dans tous les domaines, y compris ceux suggérés dans ce rapport.


We hebben ons vandaag echter onthouden van stemming over dit verslag omdat wij tegen willekeurige quota van mannen en vrouwen zijn, in welke context dan ook, met inbegrip van wat in dit verslag wordt voorgesteld.

Nous nous sommes toutefois abstenus lors du vote sur ce rapport aujourd’hui, car nous sommes contre le principe de quotas arbitraires pour les hommes ou les femmes dans tous les domaines, y compris ceux suggérés dans ce rapport.


Overwegende dat het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, hoewel het niet beschouwd kan worden als een ruimtelijke ordeningsinstrument, desalniettemin bij de herziening van het gewestplan Luik-Bierset bij besluit van 6 februari 2003, één van de hoofdbestanddelen was van de verantwoording van de gewestplanwijziging; dat de doelstelling die nagestreefd is door de wijziging van het gewestplan in 2003 aldus er, zoals reeds uiteengezet, in bestond de gehele A-zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, zoals toen afgebakend, " aan de woonfunctie te onttrekken" ; ...[+++]

Considérant que, bien que le plan d'exposition au bruit ne puisse être considéré comme un outil d'aménagement du territoire, il n'en demeure pas moins que, lors de la révision du plan de secteur de Liège-Bierset, opérée par arrêté du 6 février 2003, il a constitué un des éléments fondamentaux de la justification de la modification du plan; qu'ainsi, comme déjà exposé, l'objectif poursuivi par la modification du plan de secteur en 2003 était de " désaffecter" l'ensemble de la zone A du plan d'exposition au bruit, tel que délimité à l'époque, de la fonction résidentielle : toutes les zones d'habitat proches de la zone aéroportuaire ont é ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, na de slag die gisteren in dit Huis, en vandaag in het Bureau, is toegebracht aan de vrijheid van leden van het Parlement en aan hun recht om hun mandaat uit te oefenen, zal de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten zich onthouden van stemming over het verslag in kwestie.

- (IT) Monsieur le Président, je prends la parole pour déclarer qu’après le coup qui vient d’être porté hier dans cette Assemblée et aujourd’hui au sein du bureau à l’encontre de la liberté des députés européens et de leur droit de mener à bien leur mandat, le groupe de l’union pour l’Europe des nations ne prendra pas part au vote sur le rapport en question.


– (FR) Ik heb mij onthouden van stemming over de resolutie die is voorgesteld door het condominium van de grote fracties over de voorbereiding van de voorjaarstop 2004, omdat deze resolutie ondanks alle goede bedoelingen voorbijgaat aan de kern van de zaak.

- Je me suis abstenu sur la résolution proposée par le condominium des grands groupes sur la préparation du sommet de printemps 2004 car, quoique pétrie de bonnes intentions, elle passe à côté de l’essentiel du sujet.


Op voorstel van Commissielid Solbes heeft de Commissie vandaag haar advies aangenomen over aanbeveling ECB/2003/1 van de ECB, waarin wordt voorgesteld de wijze van stemming in de raad van bestuur van de ECB te wijzigen.

Sur proposition du commissaire Solbes, la Commission a adopté aujourd'hui son avis sur la recommandation ECB/2003/1 de la BCE qui propose de modifier les modalités de vote au sein du conseil des gouverneurs de la BCE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onthouden van stemming over beide vandaag voorgestelde' ->

Date index: 2023-07-05
w