Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
De getuigenis van iemand inroepen
EROP
Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Terugkeerprogramma voor Kosovaarse ontheemden
Verblijfsvergunning voor ontheemden
Volgende rangorde

Vertaling van "ontheemden erop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


verblijfsvergunning voor ontheemden

autorisation de séjour pour personnes déplacées


terugkeerprogramma voor Kosovaarse ontheemden

programme de retour pour les Kosovars déplacés


Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief | EROP [Abbr.]

schéma de développement de l'espace communautaire | SDEC [Abbr.]


de getuigenis van iemand inroepen | zich op iemand/erop beroepen

invoquer le témoignage de quelqu'un


(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie wijst erop dat zij op asielgebied sinds mei 1999 de volgende initiatieven aan de Raad en het Parlement heeft voorgelegd: de Eurodac-verordening betreffende de vergelijking van vingerafdrukken van asielzoekers (die over enkele weken door de Raad zal worden goedgekeurd), de richtlijn inzake gezinshereniging, de beschikking tot instelling van een Europees Vluchtelingenfonds (in september 2000 goedgekeurd door de Raad), de richtlijn betreffende de tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden, en de richtlijn be ...[+++]

Dans le domaine de l'asile, la Commission rappelle que depuis mai 1999, elle a déposé devant le Conseil et le Parlement les initiatives suivantes : Règlement EURODAC sur les empreintes digitales des demandeurs d'asile (qui sera adopté par le Conseil dans les prochaines semaines), Directive sur le regroupement familial, Décision relative à un Fonds européen pour les réfugiés (adoptée par le Conseil en septembre 2000), Directive sur la protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées, Directive sur les procédures d'asile (octroi et retrait du statut de réfugié).


72. wijst erop dat 17,5 miljoen mensen in 2014 ontheemd raakten ten gevolge van door klimaatproblemen veroorzaakte rampen; merkt op dat deze ontheemden vooral te vinden zijn in de gebieden in het zuiden, die het kwetsbaarst zijn voor de gevolgen van de klimaatverandering; wijst erop dat 85 % van die ontheemden zich in ontwikkelingslanden bevinden, voornamelijk binnen één land of binnen delen van landen; merkt op dat de EU-lidstaten in het kader van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen hebben toegezegd 0,7 % van het bbp toe te wijzen aan de financie ...[+++]

72. rappelle que 17,5 millions de personnes ont été déplacées en 2014 suite à des catastrophes provoquées par les aléas climatiques; rappelle que ces déplacements concernent surtout les régions du Sud, qui sont les plus exposées aux incidences du changement climatique; souligne à ce titre que 85 % de ces déplacements ont lieu dans les pays en voie de développement et sont des déplacement essentiellement internes ou intrarégionaux; rappelle que dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement, les États membres de l'Union se sont engagés à financer l'aide au développement à hauteur de 0,7 % du PIB;


72. wijst erop dat 17,5 miljoen mensen in 2014 ontheemd raakten ten gevolge van door klimaatproblemen veroorzaakte rampen; merkt op dat deze ontheemden vooral te vinden zijn in de gebieden in het zuiden, die het kwetsbaarst zijn voor de gevolgen van de klimaatverandering; wijst erop dat 85 % van die ontheemden zich in ontwikkelingslanden bevinden, voornamelijk binnen één land of binnen delen van landen; merkt op dat de EU-lidstaten in het kader van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen hebben toegezegd 0,7 % van het bbp toe te wijzen aan de financie ...[+++]

72. rappelle que 17,5 millions de personnes ont été déplacées en 2014 suite à des catastrophes provoquées par les aléas climatiques; rappelle que ces déplacements concernent surtout les régions du Sud, qui sont les plus exposées aux incidences du changement climatique; souligne à ce titre que 85 % de ces déplacements ont lieu dans les pays en voie de développement et sont des déplacement essentiellement internes ou intrarégionaux; rappelle que dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement, les États membres de l'Union se sont engagés à financer l'aide au développement à hauteur de 0,7 % du PIB;


1. betreurt het feit dat schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht blijven voorkomen in Oost-Oekraïne en op de Krim en dat het aantal intern ontheemden aanzienlijk is toegenomen sinds de afkondiging van het staakt-het-vuren op 5 september; veroordeelt alle gevallen van gedwongen verdwijning, foltering en mishandeling en staat erop dat de meldingen van het gebruik van clustermunitie in zowel stedelijke als landelijke gebieden grondig moeten worden onderzocht; roept de regering van ...[+++]

1. déplore le fait que des violations de la législation internationale en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international persistent en Ukraine orientale et en Crimée et que le nombre de PDI a fortement augmenté depuis l'annonce du cessez-le-feu le 5 septembre; condamne tous les cas de disparition forcée, de torture et de mauvais traitements, et insiste sur le fait que les informations selon lesquelles des armes à sous-munitions auraient été utilisées, tant dans les zones urbaines que dans les zones rurales, doivent faire l'objet d'une enquête approfondie; demande au gouvernement ukrainien et à toutes les parties imp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. erop wijzend dat de Raad van de Verenigde Naties aandringt op de oprichting van een multi-etnisch en democratisch Kosovo dat de minderheden daadwerkelijk beschermt; dat het cultureel en religieus erfgoed van alle gemeenschappen behoudt en toeziet op de rechten van de vluchtelingen en de ontheemden;

K. soulignant l'attachement du Conseil et des Nations unies à l'établissement d'un Kosovo multiethnique et démocratique, qui assure une protection effective des minorités; qui préserve le patrimoine culturel et religieux de toutes les communautés et qui respecte le droit des réfugiés et des personnes déplacées;


K. erop wijzend dat de Raad van de Verenigde Naties aandringt op de oprichting van een multi-etnisch en democratisch Kosovo dat de minderheden daadwerkelijk beschermt; dat het cultureel en religieus erfgoed van alle gemeenschappen behoudt en toeziet op de rechten van de vluchtelingen en de ontheemden;

K. soulignant l'attachement du Conseil et des Nations unies à l'établissement d'un Kosovo multiethnique et démocratique, qui assure une protection effective des minorités; qui préserve le patrimoine culturel et religieux de toutes les communautés et qui respecte le droit des réfugiés et des personnes déplacées;


K. zich bewust van de uitermate moeilijke humanitaire situatie in Afghanistan en het grote aantal vluchtelingen en ontheemden; zich bewust van het feit dat de omstandigheden in grote delen van Afghanistan nog altijd niet bevorderlijk zijn voor een veilige en duurzame terugkeer van de meeste vluchtelingen en ontheemden; erop wijzend dat een aanzienlijk aantal Afghaanse vluchtelingen in de buurlanden verblijft, hetgeen voor de gastlanden een permanente sociaal-economische belasting betekent,

K. conscient de la situation humanitaire extrêmement difficile qui règne en Afghanistan ainsi que du nombre élevé de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays; conscient que dans de nombreuses régions de l'Afghanistan, les conditions ne sont toujours pas à même de permettre un retour sûr et durable de la majorité des réfugiés et des personnes déplacées; notant qu'un nombre élevé de réfugiés afghans demeurent dans les pays voisins, leur présence constituant une charge socio-économique continue pour les pays hôtes,


L. zich bewust van de uitermate moeilijke humanitaire situatie in Afghanistan en het grote aantal vluchtelingen en ontheemden; zich bewust van het feit dat de omstandigheden in grote delen van Afghanistan nog altijd niet bevorderlijk zijn voor een veilige en duurzame terugkeer van de meeste vluchtelingen en ontheemden; erop wijzend dat een aanzienlijk aantal Afghaanse vluchtelingen in de buurlanden verblijft, hetgeen voor de gastlanden een permanente sociaal-economische belasting betekent,

L. conscient de la situation humanitaire extrêmement difficile qui règne en Afghanistan ainsi que du nombre élevé de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays; conscient que dans de nombreuses régions de l'Afghanistan, les conditions ne sont toujours pas à même de permettre un retour sûr et durable de la majorité des réfugiés et des personnes déplacées; notant qu'un nombre élevé de réfugiés afghans demeurent dans les pays voisins, leur présence constituant une charge socio-économique continue pour les pays hôtes,


Ten slotte drong de Europese Raad van Tampere erop aan dat de Raad intensiever streeft naar overeenstemming over tijdelijke bescherming van ontheemden op basis van solidariteit tussen lidstaten.

Enfin, le Conseil européen de Tampere a engagé le Conseil à intensifier ses efforts en vue d'arriver, sur la question de la protection temporaire des personnes déplacées, à un accord qui repose sur la solidarité entre les États membres.


Tijdens de Buitengewone Europese Raad te Tampere in oktober 1999 hebben de staatshoofden en regeringsleiders erop aangedrongen dat spoedig een akkoord wordt bereikt over de kwestie van de tijdelijke bescherming bij massale instroom van ontheemden en dat hierbij wordt uitgegaan van de solidariteit tussen de lidstaten.

Lors du Conseil européen extraordinaire à Tampere en octobre 1999, les Chefs d'Etat et de gouvernement ont souhaité qu'un accord soit rapidement trouvé sur la question de la protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées reposant sur la solidarité entre Etats membres.


w