Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhedonie
Neventerm
Uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze
Vermoeidheidssyndroom
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Traduction de «ontegensprekelijke wijze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

mode d'enseignement


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

mode de décompte


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze

exercice des fonctions avec loyauté et intégrité






wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

modalité de limitation de la validité territoriale des visas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tweede en ontegensprekelijk meest ambitieuze component van de strategie beoogt de wijze waarop beleid wordt gemaakt, te verbeteren door de nadruk te leggen op het verbeteren van de samenhang in het beleid en mensen bewust te maken van mogelijke afwegingen tussen conflicterende doelstellingen, om tot een beleid te komen waar met kennis van zaken besluiten worden genomen.

La deuxième partie de la stratégie – dont on peut penser qu'elle est la plus ambitieuse – cherche à améliorer le mode d'élaboration de nos politiques en instillant plus de cohérence dans ces dernières et rendant les citoyens plus conscients des compromis possibles entre objectifs antagoniques, de manière que les décisions qui s'imposent soient prises en toute connaissance de cause.


De hervorming van de politierechtbanken heeft de werklast van de vredegerechten ontegensprekelijk verlicht, maar dat werd op ongelijkmatige wijze gecompenseerd door de uitbreiding van hun bevoegdheden in het kader van de wetgeving op de geesteszieken.

La réforme des tribunaux de police a indiscutablement allégé la charge de travail des justices de paix, mais cet allégement a été compensé de manière inégale par l'extension de leurs compétences dans le cadre de la législation sur les malades mentaux.


Vandaag zou zowat 11 000 miljard dollar aan activa in belastingparadijzen zijn ondergebracht; voorts zouden 2,5 miljoen brievenbusmaatschappijen zich er hebben gevestigd : het gaat bij wijze van spreken om no-go-areas, die bekend staan om witwaspraktijken en die ontegensprekelijk mee verantwoordelijk zijn voor het ontstaan en het verder uitdijen van de financiële crisis.

Les paradis fiscaux abriteraient, aujourd'hui, quelque 11 000 milliards de dollars d'actifs, et 2,5 millions de sociétés écrans seraient établies dans ces territoires de non-droit. Connues pour le blanchiment d'argent sale, ces zones de non-droit ont également une part de responsabilité dans le déclenchement, et le développement, de la crise financière actuelle.


De gronden en wijze waarop die beslissingen worden genomen bieden ontegensprekelijk een rijke bron van informatie voor onderzoekers, die tot op vandaag onontsloten blijft en zelfs het risico loopt te verdwijnen precies omdat het aan geen enkele regel van openbaarheid is onderworpen.

Les motivations de ces décisions et la manière dont elles sont prises offrent incontestablement aux chercheurs une riche source d'informations, qui est encore inaccessible à ce jour et qui risque même de disparaître justement parce qu'elle n'est soumise à aucune règle de publicité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gronden en wijze waarop die beslissingen worden genomen bieden ontegensprekelijk een rijke bron van informatie voor onderzoekers, die tot op vandaag onontsloten blijft en zelfs het risico loopt te verdwijnen precies omdat het aan geen enkele regel van openbaarheid is onderworpen.

Les motivations de ces décisions et la manière dont elles sont prises offrent incontestablement aux chercheurs une riche source d'informations, qui est encore inaccessible à ce jour et qui risque même de disparaître justement parce qu'elle n'est soumise à aucune règle de publicité.


De hervorming van de politierechtbanken heeft de werklast van de vredegerechten ontegensprekelijk verlicht, maar dat werd op ongelijkmatige wijze gecompenseerd door de uitbreiding van hun bevoegdheden in het kader van de wetgeving op de geesteszieken.

La réforme des tribunaux de police a indiscutablement allégé la charge de travail des justices de paix, mais cet allégement a été compensé de manière inégale par l'extension de leurs compétences dans le cadre de la législation sur les malades mentaux.


Afdeling 2. - Het houden van andere beschermde soorten dan vogels in gevangenschap Art. 49. Houders van specimens van andere beschermde diersoorten dan vogels kunnen de verboden handelingen, vermeld in artikel 10 en 12, stellen, op voorwaarde dat ontegensprekelijk kan worden aangetoond dat is voldaan aan één van de volgende voorwaarden : 1° de specimens zijn in gevangenschap geboren of gekweekt; 2° de specimens waren al legaal uit het wild onttrokken voor de inwerkingtreding van de Habitatrichtlijn, namelijk op 10 juni 1994; 3° de specimens zijn afkomstig uit een ander Belgisch Gewest of uit een andere lidstaat van de Europese Unie, waar zij op e ...[+++]

Section 2. - La détention d'espèces protégées en captivité autres que des oiseaux Art. 49. Les détenteurs de spécimens d'espèces protégées en captivité autres que des oiseaux peuvent commettre les actes interdits, visés aux articles 10 et 12, à conditions qu'il peut être incontestablement démontré qu'il a été répondu à une des conditions suivantes : 1° les spécimens sont nés ou élevés en captivité; 2° les spécimens avaient déjà été illégalement capturés dans la nature avant l'entrée en vigueur de la Directive habitat, notamment le 10 juin 1994; 3° les spécimens proviennent d'une autre région belge ou d'un autre état membre de l'Unio ...[+++]


Uit de formulering van de prejudiciële vraag alsmede uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt echter op ontegensprekelijke wijze welke categorieën van personen te dezen met elkaar moeten worden vergeleken alsook welke categorie daarvan, namelijk de beheerders van de rustoorden in de commerciële privé-sector, door de bepalingen van het in het geding zijnde decreet zou worden gediscrimineerd.

Le libellé de la question préjudicielle ainsi que les motifs de la décision de renvoi font toutefois apparaître de façon incontestable les catégories de personnes qui doivent être comparées en l'espèce ainsi que celle d'entre elles, à savoir les exploitants des maisons de repos du secteur privé commercial, qui serait discriminée par les dispositions du décret en cause.


De tweede en ontegensprekelijk meest ambitieuze component van de strategie beoogt de wijze waarop beleid wordt gemaakt, te verbeteren door de nadruk te leggen op het verbeteren van de samenhang in het beleid en mensen bewust te maken van mogelijke afwegingen tussen conflicterende doelstellingen, om tot een beleid te komen waar met kennis van zaken besluiten worden genomen.

La deuxième partie de la stratégie – dont on peut penser qu'elle est la plus ambitieuse – cherche à améliorer le mode d'élaboration de nos politiques en instillant plus de cohérence dans ces dernières et rendant les citoyens plus conscients des compromis possibles entre objectifs antagoniques, de manière que les décisions qui s'imposent soient prises en toute connaissance de cause.


Op deze wijze zal de Koning geen enkele fundamentele regel behorende tot het domein dat door de Grondwet voorbehouden wordt aan de wetgever wijzigen, maar neemt genoegen met het uitvaardigen van tijdelijke maatregelen die ontegensprekelijk een budgettaire weerslag met zich zullen meebrengen.

De la sorte, le Roi ne modifiera de manière définitive aucune règle fondamentale appartenant au domaine que la Constitution réserve au législateur, mais se contentera de prendre des mesures temporaires qui entraîneront un impact budgétaire indiscutable.




D'autres ont cherché : neventerm     anhedonie     wijze van afrekenen     wijze van afrekening     wijze van dienen     wijze van doceren     wijze van lesgeven     wijze van onderrichten     ontegensprekelijke wijze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontegensprekelijke wijze' ->

Date index: 2024-01-14
w