13. onderstreept dat de interne markt in de strategie niet alleen moet worden beschouwd als een middel om de doelstellingen te bereiken, maar ook als een doel op zich; vindt dat de strategie de “ontbrekende schakels” grondig moet aanpakken omdat dit een noodzakelijke voorwaarde is voor de doeltreffendheid van alle andere interne beleidsmaatregelen;
13. souligne que, dans le cadre de la stratégie, le marché intérieur ne devrait pas être considéré seulement comme un moyen d’atteindre les objectifs mais comme un objectif en soi et qu’il est essentiel de s’attaquer sérieusement à la question des "chaînons manquants" de la stratégie, s’agissant d’une condition sine qua non pour garantir de l’efficacité de toutes les autres politiques intérieures;