Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontbreken en waarbij die partij wordt verzocht binnen acht » (Néerlandais → Français) :

Indien de hoofdgriffier of de door hem aangewezen griffier vaststelt dat de verzoekende partij in het verzoekschrift vraagt te worden vrijgesteld van het betalen van de bijdrage, zoals voorzien in artikel 4, § 4, vierde alinea, van de wet van 19 maart 2017 tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand, zonder dat die bij het verzoekschrift de in artikel 39/69, § 1, tweede lid, 9°, bepaalde stukken heeft gevoegd, dan richt hij aan de verzoekende partij een brief waarbij wordt meegedeeld welke stukken ontbreken en waarbij die partij wordt verzocht binnen acht dagen haar verzoekschrift te regulariseren.

Si le greffier en chef ou le greffier qu'il désigne constate que la partie requérante demande dans la requête à être dispensée du paiement de la contribution, prévue à l'article 4, § 4, alinéa 4, de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne, sans qu'elle ait joint à la requête les pièces prévues à l'article 39/69, § 1, alinéa 2, 9°, il adresse à la partie requérante une lettre qui indique les piè ...[+++]


Indien de hoofdgriffier of de door hem aangewezen griffier vaststelt dat de verzoekende partij in het verzoekschrift de toepassing van het voordeel van de pro deo vraagt, zonder dat die bij het verzoekschrift de in artikel 39/69, § 1, tweede lid, 8°, bepaalde stukken heeft gevoegd, dan richt hij aan de verzoekende partij een brief waarbij wordt meegedeeld welke stukken ontbreken en waarbij die partij wordt verzocht binnen acht dagen haar verzoekschrift te regulariseren.

Si le greffier en chef ou le greffier qu'il désigne constate que la partie requérante demande dans la requête l'application du bénéfice du pro deo, sans qu'elle ait joint à la requête les pièces prévues à l'article 39/69, § 1, alinéa 2, 8°, il adresse à la partie requérante une lettre qui indique les pièces qui manquent et qui demande à cette partie de régulariser sa requête dans les huit jours.


In geval van toepassing van het derde lid, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, 7° richt de hoofdgriffier aan de verzoekende partij een brief waarbij wordt meegedeeld waarom het verzoekschrift niet is ingeschreven op de rol en waarbij die partij wordt verzocht binnen acht dagen haar verzoekschrift te regulariseren.

En cas d'application de l'alinéa 3, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, 7°, le greffier en chef adresse à la partie requérante un courrier précisant la raison de la non-inscription au rôle et l'invitant à régulariser sa requête dans les huit jours.


Indien de hoofdgriffier of de door hem aangewezen griffier vaststelt dat de verzoekende partij in het verzoekschrift de toepassing van het voordeel van de pro deo vraagt, zonder dat die bij het verzoekschrift de in artikel 39/69, § 1, tweede lid, 8°, bepaalde stukken heeft gevoegd, dan richt hij aan de verzoekende partij een brief waarbij wordt meegedeeld welke stukken ontbreken en waarbij die partij wordt verzocht binnen acht dagen haar verzoekschrift te regulariseren.

Si le greffier en chef ou le greffier qu'il désigne constate que la partie requérante demande dans la requête l'application du bénéfice du pro deo, sans qu'elle ait joint à la requête les pièces prévues à l'article 39/69, § 1, alinéa 2, 8°, il adresse à la partie requérante une lettre qui indique les pièces qui manquent et qui demande à cette partie de régulariser sa requête dans les huit jours.


HOOFDSTUK 3. - De annulatieprocedure bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen Art. 5. In artikel 39/81 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 15 september 2006, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 april 2014 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 49/2015 van het Grondwettelijk Hof, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het achtste lid wordt het woord "indien" vervangen door het woord "Indien"; 2° tussen het achtste en het negende lid worden drie leden ing ...[+++]

CHAPITRE 3. - La procédure d'annulation au Conseil du contentieux des étrangers Art. 5. A l'article 39/81 de la même loi, inséré par la loi du 15 septembre 2006, modifié en dernier lieu par la loi du 10 avril 2014 et partiellement annulé par l'arrêt n° 49/2015 de la Cour Constitutionnelle, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans l'alinéa 8, le mot "si" est remplacé par le mot "Si"; 2° trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 8 et 9: "Si la partie requérante n'a pas transmis de copie du mémoire de synthèse par courrier électronique tel que ...[+++]


« In geval van toepassing van het derde lid richt de hoofdgriffier aan de verzoekende partij een brief waarbij wordt meegedeeld waarom het verzoekschrift niet is ingeschreven op de rol en waarbij die partij wordt verzocht binnen acht dagen haar verzoekschrift te regulariseren.

« En cas d'application de l'alinéa 3, le greffier en chef adresse à la partie requérante un courrier précisant la raison de la non-inscription au rôle et l'invitant à régulariser sa requête dans les huit jours.


Indien de verzoekende partij de termijnen voor het toezenden van de memories niet in acht neemt, doet de onderzoeksauditeur binnen acht dagen daarvan verslag aan de voorzitter van de kamer waarbij de zaak aanhangig is gemaakt.

Lorsque la partie requérante ne respecte pas les délais prévus pour l'envoi des mémoires, l'auditeur instructeur fait, dans les huit jours, rapport au président de la chambre saisie de l'affaire.


Indien de verzoekende partij de termijnen voor het toezenden van de memories niet in acht neemt, doet de onderzoeksauditeur binnen acht dagen daarvan verslag aan de voorzitter van de kamer waarbij de zaak aanhangig is gemaakt.

Lorsque la partie requérante ne respecte pas les délais prévus pour l'envoi des mémoires, l'auditeur instructeur fait, dans les huit jours, rapport au président de la chambre saisie de l'affaire.


De verwerende partij bezorgt de griffier binnen acht dagen na de kennisgeving van het beroep het administratief dossier, waarbij ze een nota met opmerkingen kan voegen.

La partie défenderesse transmet au greffier dans les huit jours de la notification le dossier administratif auquel peut être jointe une note d'observations.


« Wanneer de verzoekende partij de termijnen voor het toesturen van de memorie van wederantwoord of van de toelichtende memorie niet eerbiedigt, doet de afdeling, nadat de partijen die daarom verzocht hebben, gehoord zijn, zonder verwijl uitspraak, waarbij het ontbreken van het vereiste belang wordt ...[+++]

« Lorsque la partie requérante ne respecte pas les délais prévus pour l'envoi du mémoire en réplique ou du mémoire ampliatif, la section statue sans délai, les parties entendues à leur demande, en constatant l'absence de l'intérêt requis ».


w