Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van eigendom
Consulair recht
Diplomatiek recht
Diplomatieke onschendbaarheid
Nationaal territorium
Onschendbaarheid
Onschendbaarheid van de woning
Onschendbaarheid van de zendingen
Onschendbaarheid van goederen
Onschendbaarheid van het briefgeheim
Parlementaire onschendbaarheid
Territoriaal recht
Territoriale onschendbaarheid
Territoriale soevereiniteit
Territorialiteit

Traduction de «onschendbaarheid te beroepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onschendbaarheid van de woning

inviolabilité du domicile






territoriaal recht [ nationaal territorium | territoriale onschendbaarheid | territoriale soevereiniteit | territorialiteit ]

droit territorial [ intégrité territoriale | souveraineté territoriale | territoire national | territorialité ]




onschendbaarheid van het briefgeheim

inviolabilité du secret épistolaire


bescherming van eigendom | onschendbaarheid van goederen

respect des biens


onschendbaarheid van de zendingen

inviolabilité des correspondances


diplomatieke onschendbaarheid [ consulair recht | diplomatiek recht ]

immunité diplomatique [ droit consulaire | droit diplomatique ]


Elementaire beroepen, niet elders geclassificeerd

Professions élémentaires non classées ailleurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde de ordediensten en de rechterlijke macht duidelijk te maken dat senatoren van rechtswege zich niet kunnen beroepen op enige parlementaire onschendbaarheid (uitgezonderd de bepalingen van artikel 58 van de Grondwet) is het aangewezen artikel 59 te wijzigen.

Afin de signifier clairement aux forces de l'ordre et au pouvoir judiciaire que les sénateurs de droit ne peuvent se prévaloir d'aucune immunité parlementaire (si ce n'est conformément à l'article 58 de la Constitution), il convient de modifier l'article 59 de celle-ci.


Daarentegen zou het volkomen ongrondwettig zijn mocht men zich op het recht van onderzoek beroepen om het mogelijk te maken dat weliswaar zijdelings ­ doch zeker ­ afbreuk wordt gedaan aan de twee fundamentele pijlers van onze grondwettelijke monarchie, namelijk de verantwoordelijkheid van de ministers enerzijds en de onschendbaarheid van de persoon des Konings anderzijds.

Par contre, il ne peut être question de détourner le droit d'enquête de ses finalités constitutionnelles en permettant, de manière certes indirecte mais à notre avis certaine, de porter atteinte aux deux piliers fondamentaux de notre système de monarchie constitutionnelle que sont d'une part la responsabilité ministérielle et d'autre part, l'inviolabilité de la personne royale.


1) Hoeveel meldingen zijn u bekend van verkeersovertredingen of andere strafbare feiten, waarbij betrokkenen zich beroepen op de diplomatieke onschendbaarheid, in 2009, 2010, 2011, 2012 en in 2013?

1) Combien d'infractions routières, ou autres faits punissables pour lesquelles les auteurs ont invoqué l'immunité diplomatique, ont-elles été signalés en 2009, 2010, 2011, 2012 et 2013 ?


1) Hoeveel meldingen zijn er u bekend in 2009, 2010, 2011, 2012 en tot op heden in 2013 van verkeersovertredingen, of andere strafbare feiten, waarbij betrokkenen zich beroepen op de diplomatieke onschendbaarheid?

1) Combien d'infractions routières, ou autres faits punissables pour lesquelles les auteurs ont invoqué l'immunité diplomatique, ont-elles été signalés en 2009, 2010, 2011, 2012 et 2013 ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een brief van de Franse autoriteiten aan het Parlement van 3 november 2010 verklaart de openbare aanklager dat Bruno Gollnisch blijkbaar het volste recht heeft om zich op zijn parlementaire onschendbaarheid te beroepen.

Dans une lettre transmise au Parlement européen par les autorités françaises le 3 novembre 2010, le procureur exprime le point de vue que Bruno Gollnisch semble être entièrement fondé à faire valoir son droit à l'immunité parlementaire.


Dit doet geen afbreuk aan de onschendbaarheid van de woning: het is het recht van de persoon die reeds vroeger op dit adres ingeschreven was zich te beroepen op de onschendbaarheid van de woning.

Cela ne porte aucun préjudice au principe de l'inviolabilité du domicile: celle-ci constitue le droit de la personne déjà inscrite à cette adresse de pouvoir exiger l'inviolabilité du domicile.


van de heer Karl Vanlouwe aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken (herkwalificatie van schriftelijke vraag nr. 5-10615) over " het zich beroepen op de diplomatieke onschendbaarheid voor de verkeersovertredingen of andere strafbare feiten" (nr. 5-4859)

de M. Karl Vanlouwe au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes (requalification de la question écrite n 5-10615) sur « l'invocation de l'immunité diplomatique pour des infractions routières ou d'autres faits punissables » (n 5-4859)


w