Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consulair recht
Diplomatiek recht
Diplomatieke onschendbaarheid
Genieter van de interest
Genieter van de subsidiaire beschermingsstatus
Hetgeen de erfgenaam geniet
Nationaal territorium
Onschendbaarheid
Onschendbaarheid van de woning
Ontvanger van sociale bijstand
Parlementaire onschendbaarheid
Persoon die sociale bijstand geniet
Persoon die subsidiaire bescherming geniet
Territoriaal recht
Territoriale onschendbaarheid
Territoriale soevereiniteit
Territorialiteit

Traduction de «onschendbaarheid geniet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | persoon die subsidiaire bescherming geniet | persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt | vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend

étranger bénéficiant de la protection subsidiaire




onschendbaarheid van de woning

inviolabilité du domicile




genieter van de interest

personne qui reçoit les intérêts


ontvanger van sociale bijstand | persoon die sociale bijstand geniet

bénéficiaire d'une assistance sociale


diplomatieke onschendbaarheid [ consulair recht | diplomatiek recht ]

immunité diplomatique [ droit consulaire | droit diplomatique ]


territoriaal recht [ nationaal territorium | territoriale onschendbaarheid | territoriale soevereiniteit | territorialiteit ]

droit territorial [ intégrité territoriale | souveraineté territoriale | territoire national | territorialité ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ingeval de betrokken persoon in België een voorrecht of onschendbaarheid geniet, beginnen de termijnen gesteld in de artikelen 16 tot 19 eerst te lopen op de dag waarop het voorrecht of de onschendbaarheid wordt opgeheven.

Lorsque la personne concernée bénéficie d'un privilège ou d'une immunité en Belgique, les délais visés aux articles 16 à 19 ne commencent à courir que si et à compter du jour où ce privilège ou cette immunité ont été levés.


Ingeval de gezochte persoon in de uitvoerende Staat een voorrecht of onschendbaarheid geniet en een autoriteit van een andere Staat dan die van tenuitvoerlegging of een internationale organisatie bevoegd is voor de opheffing van het voorrecht of van de onschendbaarheid, stelt het openbaar ministerie de minister van Justitie daarvan in kennis opdat België aan de betrokken Staat of aan de betrokken internationale organisatie een verzoek tot opheffing zou kunnen richten.

Lorsque la personne recherchée bénéficie d'un privilège ou d'une immunité dans l'État d'exécution, et que la levée du privilège ou de l'immunité relève d'une autorité d'un autre État que celui d'exécution ou d'une organisation internationale, le ministère public en informe le ministre de la Justice afin que la Belgique puisse adresser la demande de levée à l'État ou à l'organisation internationale concernés.


Artikel 120 van de Grondwet dat stelt dat « ieder lid van een Raad de onschendbaarheid geniet bepaald in de artikelen 58 en 59 », is volgens het lid onderschikt aan artikel 115 van de Grondwet, het eerste artikel van « onderafdeling I ».

Selon l'intervenant, l'article 120 de la Constitution, qui dispose que « tout membre d'un Conseil bénéficie des immunités prévues aux article 58 et 59 », est subordonné à l'article 115 de la Constitution, le premier article de la sous-section I .


In dat verband is het nuttig aan te stippen dat de FOD Buitenlandse Zaken ook steeds vraagt om de betaalde activiteit niet uit te voeren in de gezinswoning van de diplomaat omdat die woning een beschermd karakter heeft en onschendbaarheid geniet.

À cet égard, il est utile de souligner que le SPF Affaires étrangères demande toujours de ne pas exercer l'activité lucrative à l'intérieur de la résidence familiale du diplomate car elle est protégée et jouit de l'inviolabili.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het laatste geval geniet de directeur uitsluitend met betrekking tot officiële handelingen verricht in de uitoefening van zijn taken als directeur immuniteit ten aanzien van rechtsmacht en persoonlijke onschendbaarheid. d. De directeur van de Internationale Opsporingsdienst wordt voor een termijn van vijf jaar benoemd.

Dans ce dernier cas, il ne jouit de l'immunité de juridiction et de l'inviolabilité personnelle que pour les actes officiels accomplis dans l'exercice de ses fonctions. d. Le Directeur du Service International de Recherches est nommé pour une période de cinq ans.


de gevaar veroorzakende persoon geniet in de tenuitvoerleggingsstaat onschendbaarheid, zodat geen maatregelen op grond van een Europees beschermingsbevel kunnen worden genomen.

le droit de l’État d’exécution confère l’immunité à la personne à l’origine du danger encouru, ce qui rend impossible l’adoption de mesures sur la base d’une décision de protection européenne.


Noot: De modellen 6 (oranje kleur) en 9 (groene kleur) voor, respectievelijk, personeel van internationale organisaties dat geen enkele vorm van onschendbaarheid geniet en buitenlandse honoraire consuls worden niet langer afgegeven en zijn vervangen door model 11.

NB: Les modèles 6 (couleur orange) et 9 (couleur verte) prévus, respectivement, pour le personnel des organisations internationales qui ne jouit d'aucune immunité et pour les consuls honoraires étrangers ne sont plus délivrés et ont été remplacés par le modèle 11.


Art. 28. § 1. Ingeval de betrokken persoon in België een voorrecht of onschendbaarheid geniet, beginnen de termijnen gesteld in de artikelen 16 tot 19 eerst te lopen op de dag waarop het voorrecht of de onschendbaarheid wordt opgeheven.

Art. 28. § 1. Lorsque la personne concernée bénéficie d'un privilège ou d'une immunité en Belgique, les délais visés aux articles 16 à 19 ne commencent à courir que si et à compter du jour où ce privilège ou cette immunité ont été levés.


Art. 35. Ingeval de gezochte persoon in de uitvoerende Staat een voorrecht of onschendbaarheid geniet en een autoriteit van een andere Staat dan die van tenuitvoerlegging of een internationale organisatie bevoegd is voor de opheffing van het voorrecht of van de onschendbaarheid, stelt het openbaar ministerie de minister van justitie daarvan in kennis opdat België aan de betrokken Staat of aan de betrokken internationale organisatie een verzoek tot opheffing zou kunnen richten.

Art. 35. Lorsque la personne recherchée bénéficie d'un privilège ou d'une immunité dans l'Etat d'exécution, et que la levée du privilège ou de l'immunité relève d'une autorité d'un autre Etat que celui d'exécution ou d'une organisation internationale, le ministère public en informe le ministre de la justice afin que la Belgique puisse adresser la demande de levée à l'Etat ou à l'organisation internationale concernés.


Naast zijn titel van senator voor het leven, waardoor hij parlementaire onschendbaarheid geniet, heeft hij zichzelf ook tot generaal voor het leven uitgeroepen.

A côté de son titre de sénateur à vie, protégé par son immunité parlementaire, il s’est également proclamé général en chef à vie.


w