Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons verder moeten inspannen " (Nederlands → Frans) :

Israël staat aan de top van cyberbeveiliging, een thema van wederzijds belang waarin ook onze bedrijven hun activiteiten verder moeten ontwikkelen.

Ce pays se trouve au sommet de la cyber sécurité, un thème d'intérêt commun dans lequel nos entreprises devraient continuer à développer leurs activités.


3. Meent u dat militairen verder moeten worden ingezet voor dergelijke bewakingsopdrachten of ziet u hier eerder een taak weggelegd voor een andere veiligheidsactor en de welke?

3. Jugez-vous bon de continuer à déployer des militaires dans le cadre de telles missions de surveillance ou pensez-vous confier cette tâche à un autre acteur en matière de sécurité et lequel?


De toestroom van vluchtelingen uit Syrië en Irak dreigt dus bijkomend werk te betekenen voor de OCMW's, die zich extra zullen moeten inspannen om kwaliteitsvolle hulp te bieden.

L'afflux de réfugiés venant de Syrie et d'Irak risque donc d'accroitre les missions des CPAS qui, pour assurer une aide de qualité, devront redoubler d'efforts.


6) Een debat ten gronde over de problematiek van de wapentransfers door brokers, zal verder moeten gaan dan louter een evaluatie van de bestaande controlesystemen en dit om reden dat deze laatste in de praktijk ontoereikend blijken te zijn.

6) Un débat de fond sur la problématique des transferts d'armes par des courtiers devra dépasser la simple évaluation des systèmes de contrôle existants, étant donné que ceux-ci semblent être insuffisants dans la pratique.


De volgende minister van Landsverdediging zou dat plan verder moeten analyseren, en dan al of niet uitvoeren.

Le prochain ministre de la Défense serait ainsi chargé, après analyse, de mener à bien le projet d'externalisation de certains services ou de l'abandonner.


Het Europees Parlement zou het VN-voorstel inzake verdere dialoog met Birma moeten steunen en we zouden ons verder moeten blijven inspannen om de burgers van Birma te beschermen tegen toekomstig onrecht.

La proposition des Nations unies de continuer le dialogue avec le Myanmar devrait être appuyée par ce Parlement et nous devrions poursuivre nos efforts pour protéger tous les citoyens birmans des injustices futures.


8. onderstreept dat de Raad en de Commissie zich verder moeten inspannen om alle buurlanden van Wit-Rusland te betrekken bij de aanpak van de Unie; betreurt de houding van Rusland ten opzichte van de verkiezingen en is ervan overtuigd dat een meer constructieve benadering door de Russische Federatie en een nauwere samenwerking met de Europese Unie in het democratiseringsproces van Wit-Rusland zullen bijdragen tot democratische veranderingen in dit land;

8. souligne que le Conseil et la Commission doivent continuer d’œuvrer à l’inclusion de tous les voisins du Belarus dans l’approche choisie par l’Union vis-à-vis de ce pays; regrette la position prise par la Russie à l'égard de ces élections; reste convaincu qu'une approche plus constructive de la fédération de Russie ainsi que sa coopération plus étroite avec l'Union européenne au processus de démocratisation du Belarus contribueront aux changements démocratiques dans le pays;


Dat is de reden waarom wij ons verder moeten inspannen voor de bestaande voorstellen en moeten voortbouwen op het werk van het Luxemburgs voorzitterschap.

Nous devons donc faire des efforts supplémentaires sur les propositions existantes et sur le travail de la présidence luxembourgeoise.


Het staat buiten kijf dat we ons verder moeten inspannen om de VN-doelstelling van 0,7 procent van het BBP te bereiken, maar als we eens goed naar de bedragen kijken, zien we dat alleen al uit de begroting van de Commissie 7 miljard euro per jaar wordt uitgetrokken voor ontwikkelingshulp.

Il va de soi que nous devons poursuivre nos efforts pour atteindre l’objectif des Nations unies, à savoir 0,7% du PIB, mais attardons-nous quelques instants sur ces chiffres: rien que pour le budget de la Commission, une somme de 7 milliards d’euros va à l’aide au développement chaque année.


36. Voor de operationele en juridische gevolgen van de herziening halverwege bijvoorbeeld, betekent de voorgestelde aanpak dat de beheersautoriteiten zich moeten inspannen om de nodige documenten op te stellen vóór de in de verordening vermelde uiterste datum, of ook dat alle partners zich bewust moeten zijn van de krappe tijdschema's en zich dus moeten inspannen om de onderhandelingen en de procedures zo spoedig mogelijk af te ronden.

36. A titre d'exemple, pour ce qui concerne les conséquences opérationnelles et légales de la révision à mi-parcours, l’approche proposé implique que les autorités de gestion doivent s’efforcer de fournir les documents nécessaires avant la date limite indiquée dans le règlement ou encore que tous les acteurs doivent être conscients des contraintes de temps et donc tout mettre en œuvre pour conclure les négociations et les procédures dans les meilleurs délais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons verder moeten inspannen' ->

Date index: 2022-12-10
w