Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons tot een doorgedreven soberheid » (Néerlandais → Français) :

Ik reken op die twee troeven om ons voorzitterschap in 2015 zijn welverdiende engagement en aanzien te geven, ondanks de begrotingsbeperkingen die ons tot een doorgedreven soberheid dwingen.

Je compte m'appuyer sur ces deux atouts pour assurer à notre Présidence en 2015 l'engagement et le crédit qu'elle mérite, malgré les restrictions budgétaires auxquelles nous sommes soumis et qui nous contraignent à la plus grande sobriété.


Inzake contraterrorisme wordt op zeer doorgedreven wijze informatie gedeeld met Europol.

En matière de contre-terrorisme, le partage d'informations avec Europol est très poussé.


5) Is hij het met me eens dat een doorgedreven strijd tegen wapenhandel een essentieel onderdeel is in de strijd tegen terrorisme en radicalisering ?

5) Convient-il qu'une lutte énergique contre le commerce des armes est un élément essentiel de la lutte contre le terrorisme et le radicalisme?


5) Is hij het met me eens dat een doorgedreven strijd tegen wapenhandel een essentieel onderdeel is in de strijd tegen terrorisme en radicalisering?

5) Convient-il qu'une lutte énergique contre le commerce des armes est un élément essentiel de la lutte contre le terrorisme et le radicalisme?


Er is reeds een doorgedreven samenwerking tussen de scheepvaartpolitie, de douane en de rederijen (waaronder PO) met betrekking tot grenscontrole inzake personen en goederen.

Il existe déjà une collaboration intense entre la police de la navigation, les douanes et les armateurs (dont PO) relative au contrôle frontalier des personnes et des biens.


Zij zal ook de Europese overheidsdienst verder moderniseren, onder meer via een doorgedreven gebruik van digitale technologieën.

Elle aura également pour mission de poursuivre la modernisation de l'administration publique européenne, notamment par un recours plus large aux technologies numériques.


Ik verzeker u: als de keuze tussen "soberheid" en "groei" echt simpel was, geloof mij, dan aarzelde ik geen seconde en koos ik voor groei!

Croyez-moi: s'il était si simple de choisir entre "austérité" et "croissance", je n'hésiterais pas une seconde: je choisirais la croissance!


Het bundelen en delen van militaire vermogens in Europees verband is een gezamenlijk antwoord op de Europese vermogenstekorten, en houdt in dat in een klimaat van financiële soberheid en strategische verandering gestreefd wordt naar grotere operationele effectiviteit.

La coopération européenne portant sur la mutualisation et le partage des capacités militaires représente une réponse commune aux lacunes capacitaires européennes et vise à renforcer l'efficacité opérationnelle dans un climat d'austérité financière et un environnement stratégique en mutation.


Aangezien ik de Commissie toch in november a.s. verlaat, wil u wel verklappen dat iedereen die met een nieuwbouw- of renovatieontwerp komt dat soberheid paart aan élégance, elke grootheidswaan mijdt, een beetje naar Horta zweemt en een stimulerende en esthetische werkomgeving biedt, grote kans maakt alle aandacht op zich te vestigen!

Loin de moi l'idée de fausser la concurrence en vous livrant des informations confidentielles, mais, quittant la Commission en novembre prochain, je me sens tout à fait libre d'affirmer que quiconque sera capable de proposer un projet de construction ou de rénovation alliant sobriété et élégance, évitant toute mégalomanie, agrémenté d'une touche «à la Horta» et prévoyant un environnement de travail stimulant et esthétique sera à peu près assuré de s'attirer la meilleure attention!


* * * (1) De sectoren stemmen overeen met de gebruikte technieken (ingemaakt, vers, diepgevroren), terwijl een verder doorgevoerde segmentering overeenstemt met de categorieën produkten (bij voorbeeld ingemaakte produkten, Franse produkten) terwijl een nog verder doorgedreven segmentering verband houdt met het soort van produkten (bij voorbeeld diepgevroren beignets).

* * * 1 Les secteurs correspondent aux technologies (appertisé, frais, surgelé), une segmentation plus fine correspond à des catégories de produits (ex. produits appertisés, français, une segmentation plus fine encore à un type de produits (ex. beignets surgelés).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons tot een doorgedreven soberheid' ->

Date index: 2022-08-31
w