Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons rechtssysteem tijdens het zittingsjaar 1995-1996 » (Néerlandais → Français) :

De minister beklemtoont nogmaals dat hij in zijn beleidsnota een beeld heeft willen schetsen van de door hem geplande hervormingen van ons rechtssysteem tijdens het zittingsjaar 1995-1996.

Le ministre souligne une fois de plus qu'il a voulu, dans sa note de politique, ébaucher une image des réformes de notre système juridique qu'il compte réaliser au cours de la session 1995-1996.


De minister beklemtoont nogmaals dat hij in zijn beleidsnota een beeld heeft willen schetsen van de door hem geplande hervormingen van ons rechtssysteem tijdens het zittingsjaar 1995-1996.

Le ministre souligne une fois de plus qu'il a voulu, dans sa note de politique, ébaucher une image des réformes de notre système juridique qu'il compte réaliser au cours de la session 1995-1996.


Zo bijvoorbeeld de publicatie van een "Witboek: Onderwijzen en leren - Naar een cognitieve samenleving" (1995) en van een "Groenboek: De belemmeringen voor transnationale mobiliteit" (1996), de mededeling van de Commissie "Voor een Europa van de kennis" (1997), en de twee opeenvolgende Europese jaren voor "onderwijs en scholing tijdens het gehele leven " (1996) en "tegen racisme en vreemdelingenhaat" (1997).

Il s'agit notamment de la publication d'un "Livre blanc : enseigner et apprendre ; vers la société cognitive" (1995) et d'un "Livre vert sur les obstacles à la mobilité en Europe" (1996), la communication de la Commission "Pour une Europe de la connaissance" (1997) ainsi que la réalisation de deux années européennes pour une "éducation et formation tout au long de la vie" (1996) et "contre le racisme et la xénophobie" (1997).


Ten slotte moet worden vermeld dat eerst de Kamer van volksvertegenwoordigers en vervolgens de Senaat tijdens de onderzochte periode met betrekking tot dezelfde tekst afgeweken zijn van de tijdens de zitting 1995-1996 gemaakte afspraak dat wanneer twijfel rijst over de juiste kwalificatie van een tekst, deze niet eenzijdig zou worden geherkwalificeerd, maar dat het probleem onmiddellijk zou worden voorgelegd aan de parlementaire ov ...[+++]

Enfin, il convient de signaler qu'au cours de la période considérée, la Chambre des représentants, d'abord, et le Sénat ensuite, se sont écartés, à propos du même texte, de l'accord qui avait été conclu au cours de la session 1995-1996, aux termes duquel, en cas de doute sur la qualification exacte d'un texte, on ne requalifierait pas unilatéralement celui-ci, mais on soumettrait immédiatement la question à la commission parlementaire de concertation (1).


De voorliggende nota is niet alleen ambitieus op inhoudelijk vlak, maar ook qua termijn van uitvoering indien het de bedoeling van de minister is zijn programma te realiseren binnen het door hem aangegeven tijdsbestek, te weten tijdens de zitting 1995-1996.

La note en discussion est ambitieuse non seulement quant à son contenu, mais aussi pour ce qui est du délai d'exécution si le ministre a l'intention de réaliser son programme dans l'espace de temps qui lui est imparti, c'est-à-dire la session de 1995-1996.


De voorliggende nota is niet alleen ambitieus op inhoudelijk vlak, maar ook qua termijn van uitvoering indien het de bedoeling van de minister is zijn programma te realiseren binnen het door hem aangegeven tijdsbestek, te weten tijdens de zitting 1995-1996.

La note en discussion est ambitieuse non seulement quant à son contenu, mais aussi pour ce qui est du délai d'exécution si le ministre a l'intention de réaliser son programme dans l'espace de temps qui lui est imparti, c'est-à-dire la session de 1995-1996.


Dit principe werd in 1995 goedgekeurd tijdens de achtendertigste zitting van de VN-Commissie voor verdovende middelen en werd vervolgens versterkt door de resolutie "fourniture en temps voulu de medicaments sous controle pour les soins d'urgence", aangenomen in 1996 tijdens zijn negenendertigste zitting.

Ce principe a été approuvé à la trente-huitième session de la Commission des Stupéfiants des Nations Unies en 1995 et a par la suite été renforcé par la résolution intitulée "Fourniture en temps voulu de médicaments sous contrôle pour les soins d'urgence" qu'elle a adoptée à sa trente-neuvième session en 1996.


Overwegende het huishoudelijk en financieel reglement van de Internationale Scheldecommissie aangenomen tijdens de plenaire vergadering van de commissie van 5 december 1995, in werking getreden op 1 januari 1996;

Considérant le règlement intérieur et financier de la Commission internationale de l'Escaut adopté lors de la réunion plénière de la Commission du 5 décembre 1995, entré en vigueur le 1 janvier 1996;


g) voor de nieuwe rechthebbenden die op brugpensioen gingen tijdens de periode van 1 januari 1995 tot 31 december 1996, door de werkgeversbijdrage van 0,95 pct. waarvan sprake in littera f) hierboven;

g) pour les nouveaux bénéficiaires, prépensionnés au cours de la période du 1 janvier 1995 au 31 décembre 1996, par la cotisation patronale de 0,95 p.c. dont question au littera f) ci-dessus;


1. De Commissie ziet erop toe dat de financiële belangen van de Gemeenschap tijdens de uitvoering van de bij deze verordening gefinancierde acties worden beschermd door de toepassing van preventieve maatregelen tegen fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten, door de uitvoering van effectieve controles en door de terugvordering van ten onrechte uitbetaalde bedragen, alsook, bij gebleken onregelmatigheden, door doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad ...[+++]

1. La Commission veille à ce que, lors de la mise en œuvre des actions financées au titre du présent règlement, les intérêts financiers de la Communauté soient protégés par l'application de mesures préventives contre la fraude, la corruption et toute autre activité illégale, par des contrôles effectifs et par la récupération des montants indûment versés, ainsi que, si des irrégularités sont constatées, par l'application de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, conformément au règlement (CE, Euratom) no 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes , au rè ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons rechtssysteem tijdens het zittingsjaar 1995-1996' ->

Date index: 2021-04-12
w