Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons parlement heeft vrijwel unaniem " (Nederlands → Frans) :

Dit verdrag heeft de toestemming van het Europees Parlement en de unanieme goedkeuring van de Raad nodig.

Ce traité est soumis à l’avis conforme du Parlement européen et à l’approbation unanime du Conseil.


Wat de politieke criteria betreft, heeft het parlement van Albanië de eerdere polarisering overwonnen en unaniem grondwetswijzigingen goedgekeurd die de basis vormen voor een grootschalige en grondige justitiële hervorming en voor de uitsluiting van criminelen van een openbaar ambt.

En ce qui concerne les critères politiques, le Parlement albanais a surmonté la polarisation qui prévalait auparavant en adoptant à l’unanimité des modifications constitutionnelles permettant une réforme profonde et globale du système judiciaire et l'interdiction, pour les auteurs d'infractions pénales, de travailler au sein des administrations publiques.


Ons Parlement heeft vrijwel unaniem drie verslagen aangenomen, die ik mocht indienen en die tot doel hadden deze uitwisseling en samenwerking te bevorderen.

Notre Parlement a voté à la quasi unanimité trois rapports que j’ai eu l’honneur de présenter visant à favoriser ces échanges.


Hoewel de inhoud van de eCall-specificaties op vrijwel unanieme steun kon rekenen op deskundigenniveau, hebben zeven lidstaten in de Raad bezwaar aangetekend; aangezien deze zeven stemmen geen gekwalificeerde meerderheid vormden, heeft de Raad echter geen bezwaar gemaakt.

Malgré un soutien quasi unanime sur le contenu des spécifications eCall au niveau des experts, au sein du Conseil, sept États membres ont voté en faveur d’une objection; toutefois en l’absence d’une majorité qualifiée, le Conseil ne s'est pas opposé à l'adoption du projet.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, het zevende kaderprogramma heeft vanmorgen in dit Parlement grote, vrijwel unanieme bijval geoogst.

- (IT) Monsieur le Président, ce matin, le Parlement a atteint un large consensus, une quasi-unanimité, sur le septième programme-cadre.


Vandaag heeft het Europees Parlement vandaag vrijwel unaniem een zeer krachtig verslag over mensenhandel aangenomen.

Il se trouve qu’aujourd’hui le Parlement européen a adopté à la quasi-unanimité un très important rapport sur la traite des êtres humains.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, aan mij de beurt om onze rapporteur, mevrouw Isler Béguin, te bedanken, evenals de collega’s van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de schaduwrapporteurs die, zoals mijn collega Gutiérrez zojuist heeft gesteld, hun best hebben gedaan dit Parlement een vrijwel unaniem standpunt voor te leggen, of in ieder geval een standpunt met een zo groot mogelijk d ...[+++]

- Monsieur le Président, chers collègues, à mon tour je voudrais remercier Mme Isler Béguin, notre rapporteur, ainsi que l’ensemble des collègues de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et les rapporteurs fictifs qui se sont attachés à présenter à notre Assemblée, comme vient de le dire ma collègue Gutiérrez, un point de vue, si je puis dire, unanime ou en tout cas susceptible de rassembler le plus grand nombre.


G. rekening houdend met de inspanningen van de New Agenda Coalition - waarover het Parlement een vrijwel unaniem gesteunde resolutie heeft aangenomen en waarvan Ierland en Zweden mede-oprichters zijn - om een substantiële bijdrage te leveren tot het debat over de kwestie van nucleaire ontwapening, non-proliferatie en andere zaken die verband houden met de doelstellingen van het verdrag,

G. tenant compte des efforts de la Coalition pour un nouvel agenda sur laquelle le Parlement a adopté une résolution à la quasi-unanimité et dont l’Irlande et la Suède sont les membres fondateurs, visant à apporter une contribution substantielle aux débats sur la question du désarmement nucléaire, de la non-prolifération et d’autres questions relatives aux objectifs du traité,


Het Portugese parlement heeft in 1993 unaniem een aanbeveling aangenomen die de "Verklaring van Athene" inzake de deelneming van vrouwen in het openbare en politieke leven onderschrijft.

En 1993, le Parlement portugais a adopté à l'unanimité une recommandation souscrivant à la "déclaration d'Athènes" sur la participation des femmes à la vie publique et politique.


Het Griekse parlement heeft unaniem een herziening van de grondwet goedgekeurd, waardoor positieve actie mogelijk is.

Le parlement grec a accepté à l'unanimité une révision de la constitution autorisant les actions positives.


w