Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons nog steeds moeten informeren " (Nederlands → Frans) :

Deze laatste zullen overigens moeten verduidelijken dat de offerte slechts ontvankelijk is voor zover er in hoofde van de nieuwe leden geen uitsluitingsgronden bestaan, onverminderd de corrigerende maatregelen en de regularisatie voorzien in de artikelen 51 en 53 van de wet. De combinatie zal, ondanks de wijziging nog steeds moeten beantwoorden aan de selectievoorwaarden gesteld in de concessieaankondiging.

Ceux-ci devront préciser, par ailleurs, que l'offre ne sera acceptable que pour autant qu'il n'existe pas, à l'encontre de ces nouveaux membres, des motifs d'exclusion, sans préjudice des mesures correctrices et de la régularisation prévues par les articles 51 et 53 de la loi et que, malgré sa modification, le groupement répond toujours aux conditions de sélection posées par l'avis de concession.


In het paritaire comité 318, voor de gezins- en bejaardenhulp, hebben de vakbonden heel sterk moeten aandringen op deftig materiaal en nog steeds moeten ze in die sectoren toezicht houden op het gebruik van gevaarlijke producten.

Dans la commission paritaire 318, pour ce qui concerne l'aide aux familles et aux personnes âgées, les syndicats ont dû fortement insister sur l'utilisation de matériel correct. Il faut aussi contrôler l'utilisation de produits dangereux dans ce secteur.


Vanzelfsprekend zal de federale overheid nog steeds moeten overleggen met de gemeenschappen, teneinde die jongeren de nodige steun te bieden, alsook om ze psychologisch en opvoedkundig te begeleiden.

Il va de soi qu'une concertation entre l'autorité fédérale et les communautés sera toujours nécessaire, de manière à offrir à ces jeunes un soutien ainsi qu'un suivi psychologique et éducatif.


Bewaring van uitgaande papieren facturen op CD-WORM zou dus nog steeds moeten kunnen wat door de ontwerptekst zelf wordt uitgesloten.

L'on devrait donc toujours pouvoir conserver des factures papier sortantes sur CD-WORM, alors que le texte en projet l'exclut.


De heer Karel Vinck wees er in een interview op dat deze tekst geen concreet engagement van de regering inzake de afbouw van de schulden inhoudt, dat de bestaande schulden nog steeds moeten worden gefinancierd en dat er een negatieve jaarlijkse cashflow is waardoor de schuld groeit.

Dans un entretien, M. Karel Vinck a souligné que ce texte ne constituait pas un engagement concret de la part du gouvernement en matière de réduction des dettes, qu'il fallait encore financer les dettes existantes et qu'il y avait un cash-flow négatif annuel donnant lieu à une croissance de la dette.


De huidige kadastrale inkomens zouden nog steeds moeten overeenstemmen met de normale netto inkomens geldend op 1 januari 1975.

Les revenus cadastraux actuels sont toujours censés correspondre aux revenus nets normaux pratiqués le 1 janvier 1975.


Het toenemend aantal authentieke en nagemaakte immigratiedocumenten, zoals paspoorten, verblijfsvergunningen en visa, en de steeds verfijndere technieken voor vervalsing betekenen dat de middelen om illegale immigratie en het gebruik van nagemaakte documenten te bestrijden steeds moeten worden vernieuwd.

Le nombre croissant de documents d’immigration authentiques et falsifiés tels que les passeports, les permis de séjour et les visas, ainsi que les techniques de falsification de plus en plus sophistiquées, exigent que les outils nécessaires à la lutte contre l’immigration illégale et l’emploi de documents falsifiés soient tenus à jour.


- omdat de lidstaten alle informatie moeten verzamelen die nodig is om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is, en zo nodig de aanvrager mondeling moeten informeren over de toepassing van de verordening, is een bepaling opgenomen over het organiseren van een verplicht onderhoud.

- afin de permettre aux autorités de réunir toutes les informations nécessaires pour déterminer l’État membre responsable et, si besoin est, informer oralement le demandeur sur l’application du règlement, une disposition prévoyant l’organisation d’un entretien obligatoire est insérée.


39 De twee advocaten die het eerste verzoekschrift hebben ingediend, hadden zich namelijk moeten informeren over de relevante teksten, met name over artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie, om kennis te hebben van de wijze van vertegenwoordiging voor de gemeenschapsrechters.

En effet, il appartenait aux deux avocats ayant introduit la première requête de s’informer sur les textes pertinents, notamment sur l’article 19 du statut de la Cour de justice, afin de prendre connaissance des modalités de représentation devant les juridictions communautaires.


Daarom moet worden bepaald op welke wijze en tegen welke datum de lidstaten de Commissie de gegevens moeten verstrekken die worden gebruikt voor de vaststelling van de verlagingscoëfficient, en de Commissie moeten informeren over de oppervlakten waarvoor de steun is betaald.

Il convient en conséquence de fixer les modalités à mettre en œuvre et les délais à respecter pour les échanges d'informations entre la Commission et les États membres, afin d'établir le coefficient de réduction et de faire connaître à la Commission les superficies pour lesquelles l'aide a été payée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons nog steeds moeten informeren' ->

Date index: 2023-01-11
w