Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons misschien wel een halve stap verder " (Nederlands → Frans) :

Het rapport toont eveneens aan dat vrouwen misschien wel goed vertegenwoordigd zijn in het laag - en middenkader, maar dat zij stoten op het "glazen plafond", de onzichtbare barrière die haar oorsprong vindt in organisatorische elementen, gedragspatronen en vooroordelen, om verder door te dringen naar de hoogste regionen van de Belgische bedrijfswereld.

Ce rapport montre également que, bien que les femmes soient bien représentées dans les cadres subalternes et moyens, elles se heurtent à le "plafond de verre", la barrière invisible, qui trouve son origine dans des éléments organisationnels, des modèles comportementaux et des préjugés, pour pouvoir pénétrer dans les régions supérieures du monde des entreprises belges.


Een juridische analyse heeft ondertussen uitgewezen dat we niet sneller kunnen gaan dan de EU-Verordening maar misschien wel verder door een roamingvrije zone zonder beperkingen te creëren.

Une analyse juridique a montré que nous ne pouvions pas aller plus vite que le règlement européen mais peut-être plus loin en créant une zone sans roaming sans restrictions.


Dat is duidelijk niet de ideale oplossing vanuit het oogpunt van de interne markt, maar misschien wel te verkiezen boven verdere uitbreiding van de al bestaande lijst met prioritaire precursoren.

Cette formule n'est manifestement pas idéale pour la protection du marché intérieur, mais elle est sans doute préférable à un allongement de la liste des précurseurs de drogue prioritaires déjà répertoriés.


Palliatieve behandelingen mogen nog wel verder uitgevoerd worden. Hiermee gaan we een stap verder dan wat de Orde der Geneesheren haar leden voorschrijft in de Code van Geneeskundige Plichtenleer, in een aanpassing van 1992:

Par contre, l'application des traitements palliatifs peut continuer. à cet égard, nous allons plus loin que ce que l'Ordre des médecins prescrit à ses membres dans la version de 1992 du Code de déontologie médicale:


Palliatieve behandelingen mogen nog wel verder uitgevoerd worden. Hiermee gaan we een stap verder dan wat de Orde der Geneesheren haar leden voorschrijft in de Code van Geneeskundige Plichtenleer, in een aanpassing van 1992:

Par contre, l'application des traitements palliatifs peut continuer. à cet égard, nous allons plus loin que ce que l'Ordre des médecins prescrit à ses membres dans la version de 1992 du Code de déontologie médicale:


Rekening houdend met de recente houding van de regering ten overstaan van vrouwenrechten en de nog steeds even vrouwonvriendelijke standpunten van de Taliban wordt gevreesd dat een akkoord tussen beide partijen en vooruitgang op het vlak van veiligheid misschien wel een stap of meerdere stappen achteruit zullen betekenen voor de Afghaanse meisjes en vrouwen.

Compte tenu de l'attitude récente du gouvernement à l'égard des droits de la femme et des positions encore très hostiles des Talibans envers les femmes, il est à craindre qu'un accord entre les deux parties et qu'une avancée en matière de sécurité correspondent à une marche arrière pour les jeunes filles et les femmes afghanes.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dat brengt ons misschien wel een halve stap verder maar ik zou de kwestie voor nader onderzoek toch willen terugverwijzen naar de commissie.

- (EN) Monsieur le Président, c’est peut-être la moitié d’un pas en avant, mais je continue à préférer renvoyer l’affaire devant la commission pour une consultation complémentaire.


Ik wil enkel benadrukken, in het bijzonder in verband met hetgeen de rapporteur van de Commissie juridische zaken zei, dat we het aan de vasthoudendheid van mevrouw Rudi Ubeda te danken hebben dat het speciale gedeelte over vakantieclubs – misschien wel de grootste stap vooruit die bij dit soort producten met deze richtlijn wordt gezet – overeind is gebleven.

Concernant en particulier la remarque faite par le rapporteur de la commission des affaires juridiques, je tiens à souligner que la section spécifique consacrée aux clubs de vacances, que je considère comme le progrès le plus important accompli par cette directive vis-à-vis de ce type de produit, doit beaucoup à la ténacité de M Rudi Ubeda qui a fait en sorte que cette question reste sur la table.


Gebruik ons electoraal gewicht en wijs er de Franstaligen op dat we er de volgende keer misschien bij zullen zijn en we in dat geval een stap verder zullen willen doen als ze niet redelijk zijn.

Utilisez notre poids électoral et montrez aux francophones que nous en serons peut-être la fois prochaine et que, dans ce cas, nous voudrons faire un pas de plus s'ils ne se montrent pas raisonnables.


We moeten de burger au sérieux nemen. Een echt maatschappelijk debat over de vraag hoe Europa er in de toekomst moet uitzien en in welke mate de Europese Grondwet een stap in de goede richting is, was volgens ons misschien wel moeilijk, maar toch mogelijk geweest.

Nous estimons qu'un véritable débat de société sur le visage que doit avoir l'Europe à l'avenir et le progrès que représente la Constitution européenne aurait peut-être été difficile mais possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons misschien wel een halve stap verder' ->

Date index: 2024-04-07
w