Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons land reeds heeft afgesloten " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de Bethune wenst te weten welke andere bilaterale akkoorden in deze materie ons land reeds heeft afgesloten.

Mme de Bethune souhaiterait savoir quels autres accords bilatéraux notre pays a déjà conclus en cette matière.


IJsland heeft een uitzonderingspositie onder de kandidaat-lidstaten door de mate waarin het de EU-wetgeving reeds heeft ingevoerd in het kader van de Europese Economische Ruimte en het economische en sociale ontwikkelingspeil van het land.

Quant à l'Islande, elle fait figure d'exception parmi les pays candidats vu son degré d'alignement sur le droit de l'UE du fait de l'accord sur l'Espace économique européen, ainsi que son niveau de développement économique et social.


6° in bijlage en behalve indien dit reeds bezorgd werd in een vorig verslag, een kopie van alle borderellen, polissen, dekkingsnota's, contracten, offertes en andere bindende documenten met betrekking tot de verzekeringen die de exploitant heeft afgesloten of van plan is af te sluiten, en een kopie van alle informatieve offertes en voorstellen die de exploitant niet aanvaard heeft.

6° en annexe et sauf dans la mesure où ceci a déjà été fourni en annexe à un précédent rapport, une copie de tous bordereaux, polices, notes de couverture, contrats, offres et autres documents liants relatifs aux assurances que l'exploitant a souscrites ou se propose de souscrire, et une copie de toutes les offres et propositions indicatives que l'exploitant n'a pas acceptées.


Een lid wijst erop dat zijn gemeente de in artikel 4 van het wetsvoorstel bedoelde verzekering reeds heeft afgesloten.

Un membre déclare que sa commune a déjà conclu l'assurance visée à l'article 4 de la proposition de loi.


2. de noodzaak van garanties voor de onafhankelijkheid van deze organen en voor een constructieve samenwerking met gerechtelijke overheden en politie op basis van protocollen zoals Chid Focus er in ons land al heeft afgesloten met de gerechtelijke overheden en met de politie;

2. la nécessité d'assurer l'indépendance de ces organismes ainsi qu'une collaboration constructive avec les autorités policières et judiciaires sur base de protocoles tels que ceux qui existent entre Child Focus et les instances policières et judiciaires dans notre pays;


2. de noodzaak van garanties voor de onafhankelijkheid van deze organen en voor een constructieve samenwerking met gerechtelijke overheden en politie op basis van protocollen zoals Chid Focus er in ons land al heeft afgesloten met de gerechtelijke overheden en met de politie;

2. la nécessité d'assurer l'indépendance de ces organismes ainsi qu'une collaboration constructive avec les autorités policières et judiciaires sur base de protocoles tels que ceux qui existent entre Child Focus et les instances policières et judiciaires dans notre pays;


Het bezoek zal het met name mogelijk maken om samen met het verzoekende land uit te zoeken wat er daadwerkelijk nodig is voor de uitvoering van het WHV en om deze behoeften te vergelijken met de middelen die het land reeds heeft om wapenoverdrachten te controleren.

En particulier, la visite permettra de préciser, auprès du pays sollicitant l'assistance, la nature exacte de ses besoins en vue de la mise en œuvre du TCA et de comparer ces besoins avec les ressources existantes du pays en matière de contrôle des transferts d'armements.


In deze context dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met het feit dat de betrokken onderdaan van een derde land reeds het onderwerp is geweest van meer dan één terugkeerbesluit of uitzettingsbevel of dat hij zich op het grondgebied van een lidstaat heeft begeven, terwijl een inreisverbod van kracht was.

Dans ce contexte, il convient de tenir particulièrement compte du fait que le ressortissant concerné d’un pays tiers a déjà fait l’objet de plus d’une décision de retour ou d’éloignement ou qu’il a déjà pénétré sur le territoire d’un État membre alors qu’il faisait l’objet d’une interdiction d’entrée.


De mogelijkheid hiertoe dient afgewogen te worden in functie van de bestaande, talrijke verbintenissen die ons land reeds heeft aangegaan in het kader van andere vredesmissies.

Les possibilités doivent être évaluées en fonction des nombreux engagements que notre pays a déjà pris et remplit dans le cadre d'autres missions de maintien de la paix.


in geval van een volgend verzoek (afkomstig van een persoon die bij het betrokken EU-land reeds een dergelijk verzoek heeft ingediend).

lorsqu’il s’agit de demandes ultérieures (émanant d’une personne qui a déjà déposé une telle demande dans le pays de l’UE concerné).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons land reeds heeft afgesloten' ->

Date index: 2021-11-27
w