Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons land paradoxaal genoeg » (Néerlandais → Français) :

Kwantitatief gezien produceert de Unie paradoxaal genoeg enigszins meer wetenschappelijke en technische gediplomeerden dan de Verenigde Staten, terwijl het minder onderzoekers telt dan de overige grootmachten op technologisch gebied.

Sur le plan quantitatif, l'Union se trouve dans la situation paradoxale de produire légèrement plus de diplômés scientifiques et techniques que les Etats-Unis, tout en comptant moins de chercheurs que les autres grandes puissances technologiques.


Uit de hierboven toegelichte ontwikkelingen blijkt dat het GLB van vandaag nauwelijks nog te vergelijken is met het GLB uit het verleden, hoe diep de kloof tussen de resultaten van het hervormingsproces en de ideeën over het GLB (die meestal nog betrekking hebben op de situatie vóór de hervorming) paradoxaal genoeg ook is.

Les évolutions évoquées ci-dessus montrent que la PAC actuelle est fondamentalement différente de celle du passé, bien qu’il existe un décalage parfois paradoxal entre les résultats de la réforme et certaines idées que l’on se fait de la PAC (qui souvent trouvent leur origine dans la période antérieure à la réforme).


Paradoxaal genoeg is locatie ook in een globale economie een cruciale factor voor onderzoek en innovatie [19].

Paradoxalement, dans une économie mondialisée, l'implantation géographique demeure un facteur déterminant pour la recherche et l'innovation [19].


Paradoxaal genoeg valt deze ontwikkeling samen met de opkomst van wereldwijde waardeketens, die een werkelijk wereldwijd stelsel van regels belangrijker maakt dan ooit.

Paradoxalement, cette réalité coïncide avec l’émergence de chaînes de valeur mondiales; il est donc plus important que jamais de disposer d’un véritable ensemble de règles à l’échelle mondiale.


De vertegenwoordiger van de minister van Justitie antwoordt dat ons land paradoxaal genoeg over een goede wetgeving beschikt, maar wegens haar ligging tevens geconfronteerd wordt met belangrijke trafieken van mensenhandel.

Le représentant du ministre de la Justice répond que, paradoxalement, notre pays dispose d'une bonne législation mais que, de par sa situation géographique, il est confronté à des trafics importants de traite des êtres humains.


De vertegenwoordiger van de minister van Justitie antwoordt dat ons land paradoxaal genoeg over een goede wetgeving beschikt, maar wegens haar ligging tevens geconfronteerd wordt met belangrijke trafieken van mensenhandel.

Le représentant du ministre de la Justice répond que, paradoxalement, notre pays dispose d'une bonne législation mais que, de par sa situation géographique, il est confronté à des trafics importants de traite des êtres humains.


Men stelt een gebrek aan samenhang vast wat de hervorming van de IFI's betreft. De voorwaarden die de Bank stelt aan een land dat om een financiering vraagt leiden paradoxaal genoeg tot een opgelegd beleid met negatieve gevolgen voor de bevolking (bijvoorbeeld op het vlak van de privatisering van de overheidsdiensten).

Ceci mène à constater un manque de cohésion sur la réforme des IFI. Il y a par exemple une forte contradiction entre les exigences de la Banque pour accéder à ses financements, et les conséquences négatives de ces politiques imposées (comme la privatisation des services publics) pour les populations.


Paradoxaal genoeg beschikt de DRC over een enorm landbouwpotentieel dankzij haar klimatologische en hydrologische troeven en dankzij de meer dan 80 miljoen hectare landbouwgrond waarover het land beschikt, waarvan momenteel minder dan 15 % wordt benut.

Paradoxalement la RDC dispose d'un énorme potentiel agricole, grâce à ses atouts climatologiques, hydrologiques, ainsi que grâce à la disponibilité de plus de 80 millions d'hectares de terres cultivables, dont moins de 15 % sont aujourd'hui mises en valeur.


Hoe reageert de geachte minister op de stelling dat de overheid alle financiële instellingen moet dwingen gebruik te maken van wat ons land betreft de Staatsgarantie teneinde te voorkomen dat er " scheefgroei" zou ontstaan, waarin paradoxaal genoeg het vertrouwen afzwakt in banken en verzekeraars die vanuit een positie van kracht geen overheidssteun vragen ?

Comment le ministre réagit-il à la thèse suivant laquelle l'État doit obliger toutes les institutions financières à utiliser, en ce qui concerne notre pays, la garantie de l'État, pour éviter l'apparition d'une « distorsion », les banques et les assureurs qui, en raison d'une position de force, ne demandent aucun soutien de l'État étant paradoxalement victime d'une perte de confiance ?


Paradoxaal genoeg is de Unie er wel in geslaagd tot gemeenschappelijke strategieën te komen op bijzonder moeilijke en gevoelige gebieden (bijvoorbeeld het Europese veiligheidsbeleid), maar slaagt zij daar niet in op een gebied waarop zij een van de belangrijkste actoren is (55% van de internationale officiële ontwikkelingshulp), en waar het kader van multilaterale verbintenissen bijzonder nauwkeurig en volledig is.

Alors que l’Union a réussi à adopter des stratégies communes dans des domaines particulièrement difficiles ou sensibles, (la Stratégie européenne pour la Sécurité par exemple), il est paradoxal qu’elle ne puisse en faire autant dans un domaine où elle est l’un des acteurs majeurs (fournissant 55% de l’aide publique internationale) et où le cadre d’engagements multilatéraux est particulièrement précis et complet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons land paradoxaal genoeg' ->

Date index: 2022-06-19
w