Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Australaziatisch land
Deel van Australaziatisch land
Overige vervoersongevallen te land
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing

Vertaling van "ons land anderzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien




noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV




VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) een mechanisme voor de uitwisseling van informatie tussen de ESMA en alle andere autoriteiten in de Unie die in het kader van de delegatie van taken overeenkomstig artikel 9, lid 1, verantwoordelijkheden uitoefenen enerzijds, en de relevante bevoegde autoriteiten van het betrokken derde land anderzijds; en

(i) le mécanisme d'échange d'informations entre l'AEMF et toute autre autorité de l'Union qui exerce des responsabilités du fait d'une délégation de tâches conformément à l'article 9, paragraphe 1, d'une part, et les autorités compétentes concernées du pays tiers concerné, d'autre part; et


(i) een mechanisme voor de uitwisseling van informatie tussen de ESMA en alle andere autoriteiten in de Unie die in het kader van de delegatie van taken overeenkomstig artikel 9, lid 1, verantwoordelijkheden uitoefenen enerzijds, en de relevante bevoegde autoriteiten van het betrokken derde land anderzijds; en

(i) le mécanisme d'échange d'informations entre l'AEMF et toute autre autorité de l'Union qui exerce des responsabilités du fait d'une délégation de tâches conformément à l'article 9, paragraphe 1, d'une part, et les autorités compétentes concernées du pays tiers concerné, d'autre part; et


België maakte deel uit van de oprichters van die organisatie : in ons land is dat Verdrag geratificeerd door de wet van 20 juni 1985 houdende de goedkeuring van twee oprichtingsteksten van de organisatie EUTELSAT, namelijk het voormelde Verdrag dat de Partijen verbindt die de lidstaten vertegenwoordigen enerzijds, en de Exploitatieovereenkomst die gesloten is tussen de ondertekenaars, te weten de openbare telecommunicatie-operatoren waaronder in die tijd de Regie van Telegraaf en Telefoon in ons land, anderzijds.

La Belgique a fait partie des Etats fondateurs de ladite organisation : dans notre pays, cette Convention a été ratifiée par la loi du 20 juin 1985 portant approbation des deux textes constitutifs de l'organisation EUTELSAT, à savoir la Convention précitée qui lie les Parties représentant les Etats membres d'une part et l'Accord d'exploitation conclu entre les signataires, c'est-à-dire les opérateurs publics de télécommunications dont à l'époque la Régie des Télégraphes et des Téléphones dans notre pays, d'autre part.


Het Waals Parlement verklaart ten slotte zich bewust te zijn van het respect voor het institutioneel evenwicht, enerzijds, en het recht van alle Franstaligen van het land, anderzijds, en herbevestigt door het aannemen van de motie haar solidariteit met hen.

Enfin, le Parlement wallon se dit conscient de la nécessité, d'une part, du respect de l'équilibre institutionnel et, d'autre part, du droit de tous les francophones du pays, avec lesquels il réaffirme sa solidarité par l'adoption de la motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Waals Parlement verklaart ten slotte zich bewust te zijn van het respect voor het institutioneel evenwicht, enerzijds, en het recht van alle Franstaligen van het land, anderzijds, en herbevestigt door het aannemen van de motie haar solidariteit met hen.

Enfin, le Parlement wallon se dit conscient de la nécessité, d'une part, du respect de l'équilibre institutionnel et, d'autre part, du droit de tous les francophones du pays, avec lesquels il réaffirme sa solidarité par l'adoption de la motion.


Wel bestaat er een onderscheid tussen permanente beschermingsopdrachten (bijvoorbeeld de permanente bescherming van de Amerikaanse en de Israëlische ambassadeur) enerzijds en de bescherming van personen tijdens hun officiële bezoeken aan ons land anderzijds.

1. Je tiens tout d'abord à souligner que la Sûreté de l'État n'établit aucune distinction entre les personnes ou les délégations de catégories A et B. Toutefois, il existe une différence entre les missions de protection permanentes (protection permanente des ambassadeurs américain et israélien, par exemple), d'une part, et la protection de personnes au cours de leurs visites officielles dans notre pays, d'autre part.


Wanneer voor de verwerking verantwoordelijken of verwerkers worden geconfronteerd met tegenstrijdige nalevingseisen tussen de jurisdictie van de Unie enerzijds en die van een derde land anderzijds, moet de Commissie ervoor zorgen dat het recht van de Unie te allen tijde prevaleert.

Lorsque les responsables du traitement ou les sous-traitants sont confrontés à des exigences de conformité contradictoires entre la juridiction de l'Union, d'une part, et celle d'un pays tiers, d'autre part, la Commission devrait toujours veiller à faire prévaloir la législation de l'Union.


J. overwegende dat de huidige toestand volgens verschillende verslagen het resultaat is van diverse factoren, onder meer de grote militaire krachtmeting sinds begin 2009 tussen het Congolese leger en hun bondgenoten (Oeganda, Rwanda en MONUC) enerzijds en de gewapende rebellenbewegingen in het oostelijke deel van het land anderzijds,

J. considérant, selon divers rapports, que la situation actuelle résulte de multiples facteurs, dont un engagement militaire plus fort depuis le début de l'année 2009, d'une part, des FARDC et de leurs alliés (Ouganda, Rwanda et MONUC) et, d'autre part, de tous les groupes armés en rébellion dans la région orientale,


Enerzijds hebben we nog steeds te maken met een autoritair land, anderzijds zien we tekenen van een bepaalde evolutie en bepaalde veranderingen van het systeem in een complexe internationale situatie.

D’une part, nous devons constamment traiter avec un État autoritaire tandis que, d’autre part, nous constatons des signes d’une certaine évolution et de certains changements dans cette situation internationale compliquée.


Wij kregen graag meer inlichtingen over de betrokkenheid van Rwanda enerzijds en over de zogenaamde Belgische neutraliteit ten aanzien van dat land anderzijds.

Nous souhaitons en apprendre davantage sur l'implication du Rwanda d'une part et la soi-disant neutralité de la Belgique à l'égard de ce pays d'autre part.




Anderen hebben gezocht naar : australaziatisch land     vertol     deel van australaziatisch land     overige vervoersongevallen te land     ons land anderzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons land anderzijds' ->

Date index: 2025-04-01
w