Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangewezen EKBI
Aangewezen bureau
Aangewezen externe kredietbeoordelingsinstelling
Aangewezen grensdoorlaatpost
Aangewezen instantie
Aangewezen luchtsnelheid
Aangewezen personeelslid
Aangewezen snelheid

Vertaling van "ons inziens aangewezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangewezen op of opgesloten in omgeving met laag zuurstofconcentratie

Confinement ou emprisonnement dans un environnement pauvre en oxygène


aangewezen EKBI | aangewezen externe kredietbeoordelingsinstelling

OEEC désigné | organisme externe d'évaluation du crédit désigné


aangewezen luchtsnelheid | aangewezen snelheid

vitesse anémométrique | vitesse indiquée


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


aangewezen grensdoorlaatpost

point de passage autorisé






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rekening houdende met de relatief zware fiscale druk die rust op het inkomen verworven uit een toegelaten beroepsactiviteit en met het financieel verlies dat de overlevende partner lijdt bij overlijden van de huwelijkspartner, lijkt het ons inziens aangewezen minstens een substantiële verhoging van de grenzen inzake toegelaten activiteit door te voeren.

Compte tenu de la pression fiscale relativement lourde qui grève le revenu issu d'une activité professionnelle autorisée et de la perte pécuniaire que subit le conjoint survivant en cas de décès du conjoint, il nous semble indiqué d'augmenter, à tout le moins, sensiblement les plafonds en matière d'activité autorisée.


Rekening houdende met de relatief zware fiscale druk die rust op het inkomen verworven uit een toegelaten beroepsactiviteit en met het financieel verlies dat de overlevende partner lijdt bij overlijden van de huwelijkspartner, lijkt het ons inziens aangewezen minstens een substantiële verhoging van de grenzen inzake toegelaten activiteit door te voeren.

Compte tenu de la pression fiscale relativement lourde qui grève le revenu issu d'une activité professionnelle autorisée et de la perte pécuniaire que subit le conjoint survivant en cas de décès du conjoint, il nous semble indiqué d'augmenter, à tout le moins, sensiblement les plafonds en matière d'activité autorisée.


De zaken veralgemenen voor alle Waalse korpsen en slechts één oorzaak en oplossing zien, is mijns inziens dan ook niet aangewezen.

Généraliser les choses pour toutes les communes wallonnes et voir seulement une cause et une solution n'est donc pas opportun selon moi.


Ter illustratie maakt hij een aantal juridisch-technische opmerkingen die zijns inziens de tussenkomst van de Raad van State aangewezen maken.

À l'appui de son propos, il formule un certain nombre d'observations juridico-techniques qui, selon lui, justifient l'intervention du Conseil d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag van de Kamercommissie « Dutroux » heeft mijns inziens aangetoond dat Melchior Wathelet in het drama van het kindermisbruik een belangrijke verantwoordelijkheid draagt, en het lijkt mij dan ook aangewezen dat de voordragende regering deze vaststelling meedeelt aan de regeringen van de Europese lidstaten, die in gezamenlijk overleg de rechters benoemen.

Nous estimons que le rapport de la commission Dutroux a montré que Melchior Wathelet porte une responsabilité importante dans le drame des abus sur la personne d'enfants et il nous paraît dès lors souhaitable que le gouvernement qui a présenté M. Wathelet fasse part de cette constatation aux gouvernements des États membres de l'UE, qui nomment les juges d'un commun accord.


Het lijkt mij niet aangewezen om op zijn bijkomende vraag te antwoorden betreffende de nationaliteit en de etnische origine van de besmette personen, omdat ik niet goed inzien welke de relevantie ervan is in termen van volksgezondheid.

Il ne me parait pas indiqué de répondre à sa question complémentaire relative à la nationalité et à l’origine ethnique des personnes infectées, dès lors que je n’en perçois pas bien la pertinence en terme de santé publique.


De uitbreiding zou, als strategisch doel, echter wel als zondebok kunnen worden aangewezen voor de collectieve Europese impasses en dat moet mijns inziens worden vermeden.

Cependant, en tant qu’objectif stratégique, l’élargissement peut servir de bouc émissaire pour expliquer les échecs collectifs européens, ce qu’il faut à mes yeux éviter.


Zou de Commissie willen meedelen wat haar standpunt is inzake de ontwikkeling van een Europees zeehavenbeleid en hoe zou haars inziens zo'n beleid het beste kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van havens in perifere eilandregio's die zijn aangewezen als doelstelling 1-regio's en als overgangsdoelstelling 1-regio's?

La Commission peut-elle exposer sa position actuelle en ce qui concerne le développement d’une politique européenne des ports maritimes et comment estime-t-elle que cette politique pourrait mieux soutenir le développement des ports dans les régions insulaires périphériques classées comme régions de l’objectif n° 1 et comme régions de l’objectif n° 1 en transition ?


Het klopt weliswaar wat er gezegd is over het feit dat we nu nieuwe mogelijkheden hebben, bijvoorbeeld elektronische mogelijkheden, zoals e-mail, maar aan de andere kant moeten we toch inzien dat de gewone brief een zeer belangrijke rol zal blijven spelen en dat met name jonge gezinnen, oudere mensen en vele anderen sterk op de conventionele briefpost aangewezen zullen blijven.

Ce qui a été dit ici est tout à fait exact, nous disposons aujourd’hui de nouvelles possibilités, comme par exemple de moyens électroniques tels que le courrier électronique. Mais d’autre part, nous devons comprendre que la lettre normale continue à jouer un rôle très, très important, et précisément les jeunes familles, les personnes âgées et beaucoup d’autres ont toujours grandement besoin du courrier conventionnel.


Het lijkt mijns inziens aangewezen om dit door de gemeentelijke overheden te laten regelen, daar zij het best geplaatst zijn om met de plaatselijke omstandigheden en gevoeligheden rekening te houden.

Il s'indique à mon estime que ces modalités soient déterminées par les autorités communales, lesquelles sont les mieux placées pour tenir compte des circonstances et sensibilités locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons inziens aangewezen' ->

Date index: 2021-01-28
w