Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons in talrijke opzichten enorme » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de noodzaak om rekening te houden met de bepalingen van het Europees Verdrag bij de interpretatie van analoge bepalingen van de Belgische Grondwet, daar beide instrumenten in talrijke opzichten een onlosmakelijk geheel vormen (64) , kunnen de principes die op artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag van toepassing zijn, getransponeerd worden bij de interpretatie van artikel 148, eerste lid, van de Grondwet (65) .

Vu la nécessité de tenir compte des dispositions de la Convention européenne pour l'interprétation de dispositions analogues de la Constitution belge, dès lors que les deux instruments constituent un ensemble indissociable à plusieurs égards (64) , les principes applicables à l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne peuvent être transposés à l'interprétation de l'article 148, alinéa 1, de la Constitution (65) .


Gelet op de noodzaak om rekening te houden met de bepalingen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens bij de interpretatie van analoge bepalingen van de Belgische Grondwet, daar beide instrumenten in talrijke opzichten een onlosmakelijk geheel vormen (8) , kunnen de principes die op artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens van toepassing zijn, getransp ...[+++]

Vu la nécessité de tenir compte des dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme dans l'interprétation des dispositions analogues de la Constitution belge, les deux instruments formant à de nombreux égards un ensemble indissociable (8) , les principes applicables à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme peuvent en effet être transposés à l'interprétation de l'article 148, alinéa 1 , de la Constitution (9) .


Zoals de Ministerraad aangeeft, beantwoorden de personenbelasting, de rechtspersonenbelasting en de belasting van de niet-inwoners aan regels die in talrijke opzichten verschillend zijn, zoals de mogelijkheid, bepaald in artikel 171 van het WIB 1992, voor uitsluitend de natuurlijke personen, om de roerende inkomsten samen te voegen, of om roerende inkomsten die niet als dusdanig worden gekwalificeerd voor de natuurlijke personen in aanmerking te nemen als inkomsten van de rechtspersonen (artikel 21, 5°, 6° en 10°, van hetzelfde Wetboek), of de definitie v ...[+++]

Comme l'indique le Conseil des ministres, l'impôt des personnes physiques, l'impôt des personnes morales et l'impôt des non-résidents obéissent à des règles différentes à de nombreux égards, qu'il s'agisse de la possibilité, prévue par l'article 171 du CIR 1992 pour les seules personnes physiques, de globaliser les revenus mobiliers, ou de prendre en compte au titre de revenu des personnes morales des revenus mobiliers qui ne sont pas qualifiés comme tels pour les personnes physiques (article 21, 5°, 6° et 10°, du même Code) ou de la définition de l'assiette de l'impôt ou encore ...[+++]


De politieke belangstelling in Nederland is in bepaalde opzichten na 11 september 2001 enorm toegenomen, maar toen waren er geen verkiezingen en is niemand afgetreden.

Aux Pays-Bas, l'intérêt pour la politique s'est énormément accru à certains égards après le 11 septembre 2001, mais à l'époque, il n'y avait pas d'élections et personne n'a démissionné.


De dramatische gasontploffing in het centrum van Luik op woensdag 27 januari 2010, met talrijke dodelijke en zwaargewonde slachtoffers en een enorme ravage tot gevolg, maakte pijnlijk duidelijk dat het huidige wetgevende kader tekortschiet bij complexe schadegevallen waarbij ook derden zijn betrokken.

La dramatique explosion de gaz qui s'est produite le mercredi 27 janvier 2010 dans le centre de Liège, faisant de nombreux morts et blessés graves et provoquant d'énormes dégâts matériels, a douloureusement mis en lumière les insuffisances du cadre légal actuel en cas de sinistres complexes impliquant également des tiers.


Weliswaar zijn dergelijke dossiers — waarin onder meer verzekeraars optreden — veel minder talrijk, maar vertegenwoordigen ze wel een enorme werklast.

Certes, de tels dossiers — dans lesquels interviennent notamment des assureurs — sont beaucoup moins nombreux, mais représentent pourtant une énorme charge de travail.


Volgens TF1 is de belasting in twee opzichten staatssteun: ten eerste omdat France Télévisions na 30 november 2011 (op deze datum moet zij stoppen met het uitzenden van reclamespots, op de inkomsten waaruit de heffingsgrondslag is gebaseerd) geen belasting meer hoeft te betalen en ten tweede omdat de opbrengst van deze belasting voor France Télévisions is bestemd, aangezien uit talrijke verklaringen van regeringsleden en parlementsleden tijdens debatten over het wetsontwerp blijkt dat de belasting voor de financiering van de steun is ...[+++]

TF1 considère que la taxe est constitutive d’aide d’État à un double titre: en ce que France Télévisions ne sera effectivement plus tenue au paiement après le 30 novembre 2011 (date à laquelle elle sera tenue de cesser les messages publicitaires dont les sommes payées constituent l’assiette) et, deuxièmement, en ce que France Télévisions sera destinataire des ressources levées à ce titre puisqu’il ressort de nombreuses déclarations gouvernementales et parlementaires lors des débats sur le projet de loi que celle-ci est affectée au financement de l’aide.


benadrukt dat het recht van vrij verkeer en verblijf, dat in alle opzichten deel uitmaakt van het Europese burgerschap, een enorme impact heeft op het gezinsleven en de opleidings- en beroepskeuze van vrouwen; verzoekt de Commissie daarom rekening te houden met de specifieke noden van vrouwen op dit gebied;

souligne que le droit de libre circulation et de séjour, qui participe pleinement de la citoyenneté de l'Union, a un impact considérable sur la vie familiale et les choix éducationnels et professionnels des femmes; invite donc la Commission à tenir compte des besoins spécifiques des femmes dans ce domaine;


Het is echter een enorme opgave, aangezien de toekenning van openbare middelen ter ondersteuning van de talrijke, in het kader van SAPARD geplande investeringen, zowel in theorie als in de praktijk in alle kandidaat-lidstaten onbekend is.

Il s'agit cependant d'une tâche de grande envergure, car l'idée qui consiste à octroyer des deniers publics pour financer la multitude des investissements prévus au titre de SAPARD ainsi que la mise en oeuvre de cette idée sont sans précédent dans tous les pays candidats.


Een paar jaar geleden heeft zich een catastrofe van een andere soort voorgedaan vlakbij het Doñana-natuurreservaat in het zuiden van Spanje, waar de breuk van een met een grote hoeveelheid giftig water gevuld reservoir enorme schade heeft veroorzaakt aan het omliggende milieu, onder meer aan talrijke beschermde vogelsoorten.

Il y a quelques années, la réserve naturelle de Doñana, située au sud de l'Espagne, a connu une catastrophe d'un autre ordre: la rupture d'un bassin de retenue contenant une grande quantité d'eau toxique a occasionné des dommages considérables au milieu environnant, et notamment la mort d'un nombre incalculable d'oiseaux protégés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons in talrijke opzichten enorme' ->

Date index: 2024-10-13
w