Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons huidige afvalbeleid kunnen voortzetten " (Nederlands → Frans) :

De verdeling van de antwoorden per geslacht (figuur II-2) toont aan dat de vrouwen minder dan de mannen menen dat ze hun huidige baan zouden kunnen voortzetten tot de leeftijd van zestig jaar.

La répartition des réponses par sexe (figure II-2) indique que les femmes sont moins susceptibles que les hommes de considérer qu’elles pourraient continuer à exercer leur poste actuel jusqu’à l’âge de soixante ans.


In Verordening (EG) nr. 1987/2006 en Besluit 2007/533/JBZ wordt bepaald dat voor het centrale SIS II de beste voorhanden zijnde technologie wordt gebruikt, onder voorbehoud van een kosten-batenanalyse. In de bijlage bij de Raadsconclusies van 4 en 5 juni 2009 over de verder te volgen richting voor SIS II zijn mijlpalen opgenomen waaraan moet worden voldaan om het huidige SIS II-project te kunnen voortzetten.

Le règlement (CE) no 1987/2006 et la décision 2007/533/JAI prévoient que la meilleure technologie disponible devrait être utilisée pour le SIS II central, sous réserve d’une analyse coûts-avantages.


De Commissie wijst er echter op dat, mocht Sernam haar activa „en bloc” verkopen, beide bovengenoemde voorwaarden met betrekking tot de herstructurering van de maatschappij niet van toepassing zijn, aangezien Sernam dan niet meer in haar huidige rechtsvorm functioneert, en haar marktaandelen zal hebben overgelaten aan de onafhankelijke koper (die zijn activiteiten de facto met de activa van Sernam zal kunnen voortzetten)”.

En revanche, si Sernam [devait] vendre ses actifs «en bloc», la Commission rappelle que ces deux conditions susmentionnées, relatives à la restructuration de la compagnie, ne s’appliqueront pas, étant donné que Sernam n’opérera plus sous sa forme juridique actuelle et aura libéré ses parts de marché au profit de l’acquéreur indépendant (qui pourra de facto poursuivre ses activités avec les actifs de Sernam)».


In Verordening (EG) nr. 1987/2006 en Besluit 2007/533/JBZ wordt bepaald dat voor het centrale SIS II de beste voorhanden zijnde technologie wordt gebruikt, onder voorbehoud van een kosten-batenanalyse. In de bijlage bij de Raadsconclusies van 4-5 juni 2009 over de verder te volgen richting voor SIS II zijn mijlpalen opgenomen waaraan moet worden voldaan om het huidige SIS II-project te kunnen voortzetten.

Le règlement (CE) no 1987/2006 et la décision 2007/533/JAI prévoient que la meilleure technologie disponible devrait être utilisée pour le SIS II central, sous réserve d’une analyse coûts-avantages.


Ik denk namelijk dat we nu in een fase zitten waarin we onszelf de vraag moeten stellen of we ons huidige afvalbeleid kunnen voortzetten. Met andere woorden, moeten we een paar losse schroeven vastdraaien of op basis van nieuwe inzichten het systeem hier en daar veranderen?

Je voudrais aussi l’encourager à poursuivre le développement de cette question, parce que je pense que nous sommes actuellement dans une phase, en Europe, où nous devons nous demander si la politique de déchets peut être poursuivie comme nous l’avons fait jusqu’à ce jour ou s’il n’est pas vrai que nous disposons depuis longtemps de nouvelles connaissances, que nous ne devons plus nous contenter simplement de resserrer les écrous, mais que nous devons aussi, peut-être, changer certains éléments de notre système.


De instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening kunnen, in principe, hun huidige werkwijze voortzetten voorzover zij die rechtvaardigen en aftoetsen ten aanzien van enerzijds de duurzaamheid op lange termijn (artikel 16 van het besluit) en anderzijds ten aanzien van de verplichtingen bij stopzetting van de activiteiten van de instelling, met andere woorden, de duurzaamheid op korte termijn (artikel 17 van het besluit).

Les institutions de retraite professionnelle peuvent, en principe, conserver leurs techniques actuelles pour autant qu'elles les justifient et les confrontent à, d'une part, à la durabilité à long terme (article 16 de l'arrêté) et, d'autre part, aux obligations en cas de cessation des activités de l'institution ou, en d'autres termes, à la durabilité à court terme (article 17 de l'arrêté).


Art. 51. § 1. In afwijking van de bepalingen van artikelen 41 en 43 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn kunnen de huidige deeltijdse plaatselijke ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, die op basis van artikel 52, § 2, van de Nieuwe Gemeentewet en artikel 17 van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en geldelijk statuut van de secretarissen en ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voltijds in dienst zijn van een g ...[+++]

Art. 51. § 1. Par dérogation aux dispositions des articles 41 et 43 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, les actuels receveurs locaux à temps partiel des centres publics d'aide sociale, qui sont au service à temps plein d'une commune qui compte 10.000 habitants ou moins, peuvent, sur la base de l'article 52, § 2 de la nouvelle Loi communale et de l'article 17 de l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant les dispositions générales d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des secrétaires et receveurs des centres publics d'aide sociale, et qui sont chargés d'une mission maximale de 0,25 f ...[+++]


In afwijking van de bepalingen van artikel 41, § 2, kunnen de huidige voltijdse plaatselijke ontvangers in de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van gemeenten tot en met 15.000 inwoners, die in hun ambt voltijds werden aangesteld op basis van de bijzondere machtiging zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 1977 betreffende de aanduiding van gewestelijke ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, ten persoonlijke titel hun voltijdse aanstelling behouden en voortzetten.

Par dérogation aux dispositions de l'article 41, § 2, les actuels receveurs locaux à temps plein dans les centres publics d'aide sociale de communes de 15.000 habitants au plus, qui ont été désignés à temps plein pour leur fonction sur la base de l'autorisation spéciale, visée à l'article 1 de l'arrêté royal du 23 mars 1977 relatif à la désignation de receveurs régionaux de centres publics d'aide sociale, peuvent maintenir et poursuivre leur désignation à temps plein à titre personnel.


-In hoofdstuk 3 wordt het huidige communautaire afvalbeleid beschreven, alsmede de resultaten daarvan en de gebieden die kunnen worden verbeterd of verder ontwikkeld.

- le chapitre 3 décrit la politique communautaire actuelle en matière de déchets, ses réalisations et les domaines qui peuvent être améliorés ou développés.


-In hoofdstuk 3 wordt het huidige communautaire afvalbeleid beschreven, alsmede de resultaten daarvan en de gebieden die kunnen worden verbeterd of verder ontwikkeld;

- le chapitre 3 décrit la politique communautaire actuelle en matière de déchets, ses réalisations et les domaines qui peuvent être améliorés ou développés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons huidige afvalbeleid kunnen voortzetten' ->

Date index: 2021-04-18
w