Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons hier uitspreken tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitspreken over het beroep dat tegen beslissingen is ingesteld

statuer sur les recours formés contre les décisions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij kunnen een veroordeling uitspreken tegen een verzekeringsmaatschappij die de wetgeving niet naleeft.

Ces derniers pourront prononcer la condamnation de l'entreprise d'assurance qui ne respecterait pas la législation.


3. Zal bij de bestelling van toekomstig spoorwegmaterieel, zoals de M7, rekening gehouden worden met de mogelijkheid tot manipulatie of sabotage door derden en zullen hier maatregelen tegen worden genomen?

3. Le risque de manipulation ou de sabotage par des tiers sera-t-il pris en considération lors des futures commandes de matériel ferroviaire, telles que celle relative aux M7, et des mesures seront-elles prises pour prévenir ces actes de malveillance?


Het menselijk leed en de economische schade bij een nucleaire ramp zijn van zo een grote orde, dat het mogelijk voordeel van elektrische energie uit nucleaire brandstof hier niet tegen opweegt.

L'éventuel bénéfice économique généré par la production d'électricité à partir de combustible nucléaire apparaît dérisoire, face à l'ampleur des souffrances humaines et du désastre économique résultant d'une catastrophe nucléaire.


— dat ze zich uitspreken tegen gemeenschappelijke financiering van de NAVO-operaties en tegen de uitbreiding van de gemeenschappelijke financiering voor de aankoop van nieuw NAVO-materieel;

— de marquer leur opposition à un financement commun des opérations de l'OTAN et à l'extension du financement commun pour l'achat de nouveau matériel pour l'OTAN;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Er in de internationale fora op aan te dringen dat geen enkel land een veto kan uitspreken tegen de soevereine beslissing van een ander land om tot een internationale organisatie of bondgenootschap toe te treden noch het recht heeft een democratisch gekozen regering te destabiliseren;

8. D'insister dans les forums internationaux sur le fait qu'aucun pays tiers ne peut s'opposer à la décision souveraine d'un autre pays d'adhérer à une organisation ou à une alliance internationale ou n'a le droit de déstabiliser un gouvernement démocratiquement élu;


In reactie op de voorgaande opmerkingen stelt de heer Poty vast dat de Belgische rechtbanken momenteel geen strafrechterlijke straffen uitspreken tegen eigenaars van bepaalde gevaarlijke honden.

En réaction aux remarques précédentes, M. Poty fait remarquer qu'actuellement les tribunaux belges ne prononcent pas de sanctions pénales contre les propriétaires de certains chiens dangereux.


3. a) Bestaat de mogelijkheid dat de vertragingen te wijten zijn aan een latere of vertraagde verdeling van deze specifieke zendingen door bpost? b) Zo ja, beschikt u over concrete gegevens hieromtrent? c) Overweegt u hier desgevallend tegen op te treden?

3. a) Est-il possible que les retards soient dus à une distribution tardive ou différée de ce type d'envois par bpost? b) Dans l'affirmative, disposez-vous d'informations concrètes à ce sujet? c) Envisagez-vous de prendre des mesures, le cas échéant?


3. a) Bij hoeveel onder hen betrof het hier bijstand in het kader van beroep dat werd aangetekend tegen respectievelijk een eerste en een tweede weigeringsbeslissing? b) Wat zijn de totale geraamde maandelijkse kosten, gedurende de periode januari-juni 2011, voor het in beroep gaan tegen een weigeringsbeslissing? c) Door wie werden deze kosten ten laste genomen? d) Opgedeeld per beroep: wat zijn de totale geraamde kosten voor de juridische ondersteuning bij de in 2010-juni 2011 aangetekende beroepen tegen een eerste weigeringsbeslissi ...[+++]

3. a) Pour combien de ces demandeurs d'asile s'est-il agi d'une aide dans le cadre d'un recours introduit contre, respectivement, une première et une seconde décision de refus? b) A combien s'est élevé le coût mensuel total estimatif de ces recours au cours de la période de janvier à juin 2011? c) Qui a supporté ce coût? d) A combien s'est élevé, pour chaque recours, le coût total estimatif de l'aide juridique accordée dans le cadre de recours introduits contre une première décision de refus au cours de la période de 2010 à juin 2011? e) Même question que sous le point d) mais pour les recours introduits contre une seconde décision de re ...[+++]


- Ik dank de minister voor zijn duidelijk antwoord en ik hoop dat de regering zich inderdaad zal uitspreken tegen wat gebeurd is en dit veroordelen als een misdaad tegen de menselijkheid.

- Je remercie le ministre de sa réponse claire et j'espère que le gouvernement prendra position contre les propos du pape et les condamnera comme un crime contre l'humanité.


Tot slot, citeer ik collega Morael: " We moeten niet verbaasd zijn van het toenemende populisme, dat zich laaft aan het gebrek aan Europese debatten waarin men zich kan uitspreken tegen Europa" .

Pour terminer, je citerai mon collègue Morael : « Ne nous étonnons donc pas de la montée des populismes qui se nourrissent de cette absence de débats européens pour se prononcer contre l'Europe ».




D'autres ont cherché : ons hier uitspreken tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons hier uitspreken tegen' ->

Date index: 2022-10-21
w