Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons grondgebied bevinden zonder iets » (Néerlandais → Français) :

Ongeacht de kwaliteit en de omvang van de opvang, is de federale overheid er altijd vanuit gegaan dat het onwaardig en onverantwoord was om niet een soort van zakgeld te geven aan mensen die zich minstens enkele maanden op ons grondgebied bevinden zonder iets te kunnen kopen ­ al was het maar een tramticket, een kopje koffie of een pakje sigaretten.

Quelle que soit la qualité et l'exhaustivité des services de l'accueil, l'autorité fédérale a toujours considéré qu'il n'était ni digne, ni responsable de ne pas délivrer une forme « d'argent de poche » à des personnes qui se trouvent sur notre territoire au moins plusieurs mois sans aucun pouvoir d'achat ­ fût-ce un ticket de tram, un café ou un paquet de cigarettes.


Deze hypocrisie, die de minderjarige in de delinquentie drijft, is onaanvaardbaar : een staat kan zo geen rechtsvacuüm organiseren voor minderjarigen die zich op zijn grondgebied bevinden, zonder daarbij artikel 3, 1, van het verdrag inzake de rechten van het kind te miskennen. Dit artikel bevestigt met kracht de volgende regel :

Cette hypocrisie qui pousse le mineur à la délinquance, n'est pas acceptable : un État ne peut ainsi organiser une situation de non droit pour des mineurs se trouvant sur son territoire sans gravement enfreindre l'article 3.1. de la convention sur les droits de l'enfant, article qui affirme avec force que :


Ten tweede is er de opvang van illegale kinderen. Voor de niet-begeleide buitenlandse minderjarigen is er een opvangmodel voorgeschreven in de Nota aan de Ministerraad (20-21 maart 2004) dat bestaat uit twee pijlers : (1) opvang van alle niet-begeleide minderjarige die zich op het grondgebied bevinden, zonder onderscheid op basis van zijn/haar administratief statuut en (2) opvang in twee fasen.

La note du Conseil des ministres (20-21 mars 2004) a prescrit un modèle d'accueil pour les mineurs étrangers non accompagnés, cet accueil comprend deux volets : (1) l'accueil de tous les mineurs non accompagnés se trouvant sur le territoire, sans que la distinction soit faite du statut administratif et (2) de l'accueil en deux phases.


In het ontwerp wordt voorgesteld in het Ministerie van Justitie een dienst op te richten, « dienst Voogdij » genaamd, belast met de invoering van een specifieke voogdij voor niet begeleide minderjarige vreemdelingen die kandidaat-vluchteling zijn, die zich op het Belgische grondgebied of aan de grens bevinden zonder in het bezit te zijn van de vereiste vergunningen voor de toegang tot en het verblijf op het grondgebied.

Le projet propose de créer au sein du Ministère de la Justice un service dénommé « Service des tutelles », chargé de mettre en place une tutelle spécifique sur les mineurs étrangers non accompagnés candidats réfugiés ou se trouvant sur le territoire belge ou à la frontière, sans être en possession des documents d'autorisation, d'accès ou de séjour requis.


In de zin van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : - ' intracommunautair goederenvervoer ' : vervoer van goederen waarvan de plaats van vertrek en de plaats van aankomst op het grondgebied van twee verschillende Lid-Staten gelegen zijn, - ' plaats van vertrek ' : de plaats waar het goederenvervoer daadwerkelijk begint, zonder rekening te houden met de trajecten die worden afgelegd om zich naar de plaats te begeven waar de goederen zich bevinden, - ' plaa ...[+++]

Au sens du présent titre sont considérés comme : - ' transport intracommunautaire de biens ': tout transport de biens dont le lieu de départ et le lieu d'arrivée sont situés sur les territoires de deux Etats membres différents, - ' lieu de départ ' : le lieu où commence effectivement le transport des biens, sans tenir compte des trajets effectués pour se rendre au lieu où se trouvent les biens, - ' lieu d'arrivée ' : le lieu où s'achève effectivement le transport des biens.


62. betreurt het dat in de mededeling van de Commissie van 10 april 2013 getiteld „Tweede verslag over de tenuitvoerlegging van de EU-interneveiligheidsstrategie” (COM(2013)0179) weinig kritiek wordt geuit over de in het kader van deze strategie genomen maatregelen en dezelfde prioriteiten worden bevestigd als in de initiële mededeling van november 2010 zonder rekening te houden met de gevolgen van de integratie van het Handvest van de grondrechten, waarvan de meeste artikelen niet alleen van toepassing zijn op Europese burgers, maar ...[+++]

62. regrette que la deuxième communication de la Commission du 10 avril 2013 intitulée «deuxième rapport sur la mise en œuvre de la stratégie de sécurité intérieure de l'Union européenne» (COM(2013)0179) soit peu critique sur les actions menées dans le cadre de la SSI et réaffirme les mêmes priorités que dans sa communication initiale de novembre 2010 sans tenir compte notamment des conséquences de l'intégration de la charte des droits fondamentaux, dont la majorité des articles s'applique non seulement aux citoyens européens mais à toutes les personnes présentes sur le territoire de l'UE;


1. betreurt het dat in de tweede mededeling van de Commissie van 10 april 2013 over de tenuitvoerlegging van de EU-interneveiligheidsstrategie weinig kritiek wordt geuit over de in het kader van deze strategie genomen maatregelen en dezelfde prioriteiten worden bevestigd als in de initiële mededeling van november 2010 zonder rekening te houden met de gevolgen van de integratie van het Handvest van de grondrechten, waarvan de meeste artikelen niet alleen van toepassing zijn op Europese burgers, maar op alle personen die zi ...[+++]

1. regrette que la deuxième communication de la Commission du 10 avril 2013 portant sur la mise en œuvre de la SSI de l'Union européenne soit peu critique sur les actions menées dans le cadre de la SSI et réaffirme les mêmes priorités que dans sa communication initiale de novembre 2010 sans tenir compte notamment des conséquences de l'intégration de la charte des droits fondamentaux qui s'applique pour la plus grande part de ses articles non seulement aux citoyens européens mais à toutes les personnes présentes sur le territoire de l'Union;


31. is ingenomen met het voorstel voor een veelomvattend rechtskader voor de bescherming van persoonsgegevens maar acht het van grootste belang dat dit kader van kracht is vooraleer andere wetgeving met gevolgen voor de persoonsgegevens van individuen wordt goedgekeurd; onderstreept de een dergelijke veelomvattend rechtskader absoluut van kracht moet zijn vóór de goedkeuring van het voorgestelde “Smart Borders”-pakket, Eurosur, het EU-systeem inzake de persoonsgegevens van passagiers en het EU‑programma voor het traceren van terrorismefinanciering; maakt zich zorgen over de gevolgen van het gebruik van moderne technologieën bij het beheer van de grenzen voor de bescherming van de persoonsgegevens van asielzoekers en migranten ...[+++]

31. se félicite de la proposition relative à un cadre juridique complet pour la protection des données à caractère personnel mais juge indispensable que cet instrument soit en place avant qu'aucune autre législation ayant un impact sur les données à caractère personnel des gens ne soit adoptée; souligne en particulier la nécessité de mettre en place ce cadre juridique complet avant d'adopter l'ensemble proposé sous le nom de frontières "intelligentes, le système européen de surveillance des frontières (Eurosur), les dossiers passagers (PNR) et le programme européen de surveillance du financement du terrorisme; est ...[+++]


Zodra deze personen zich op het grondgebied van een EU-lidstaat bevinden, vragen ze met een valse identiteit asiel aan om op die manier legaal en zonder strafblad in de EU te kunnen verblijven.

Une fois sur le territoire d'un État membre, ces membres du réseau de la criminalité organisée demandent l'asile sous de fausses identités afin de pouvoir séjourner en toute légalité dans l'Union européenne, avec un casier judiciaire vierge.


Ten tweede is er de opvang van illegale kinderen. Voor de niet-begeleide buitenlandse minderjarigen is er een opvangmodel voorgeschreven in de Nota aan de Ministerraad (20-21 maart 2004) dat bestaat uit twee pijlers : (1) opvang van alle niet-begeleide minderjarige die zich op het grondgebied bevinden, zonder onderscheid op basis van zijn/haar administratief statuut en (2) opvang in twee fasen.

La note du Conseil des ministres (20-21 mars 2004) a prescrit un modèle d'accueil pour les mineurs étrangers non accompagnés, cet accueil comprend deux volets : (1) l'accueil de tous les mineurs non accompagnés se trouvant sur le territoire, sans que la distinction soit faite du statut administratif et (2) de l'accueil en deux phases.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons grondgebied bevinden zonder iets' ->

Date index: 2020-12-27
w