Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons echt willen engageren " (Nederlands → Frans) :

De EU-strategie voor maatschappelijk verantwoord ondernemen[10] biedt een goede basis voor Europese ondernemingen die zich op een verantwoorde manier willen engageren in ontwikkelingslanden.

La stratégie de responsabilité sociale des entreprises (RSE)[10] de l'UE constitue une bonne base pour un engagement responsable des entreprises européennes dans les pays en développement.


Omdat de prioriteiten van individuele lidstaten misschien moeten worden aangepast ten gevolge van het algemene plan, hangt het succes af van de beschikbaarheid van onafhankelijke middelen en de mate waarin de lidstaten zich willen engageren.

Les priorités des divers États membres devront peut-être être adaptées en fonction du plan global, de sorte qu'un niveau suffisant d'engagement et des ressources indépendantes seraient indispensables à la réussite.


Overwegende dat op 24 mei 2012 door de partners (intussen uitgebreid tot zeventien, met Departement Ruimte Vlaanderen, Boerenbond en European Landowners' Organization) en door de Vlaamse minister van Leefmilieu en de Limburgse gouverneur, het visiedocument "Vier uitdagingen voor De Wijers" werd ondertekend; dat de vier "uitdagingen" het gewenste toekomstbeeld schetsen voor het gebied `De Wijers' waarvoor de partners zich willen engageren;

Considérant que le document de vision "Vier uitdagingen voor De Wijers" a été signé le 24 mai 2012 par les partenaires ( entretemps du nombre de dix-sept, comprenant également le 'Departement Ruimte Vlaanderen', la Boerenbond et la European Landowners' Organization) et par la ministre flamande de l'Environnement et le gouverneur de la province du Limbourg ; que les quatre " défis " esquissent la vue d'avenir désirée pour la zone `De Wijers', pour laquelle les partenaires veulent s'engager ;


Als we echt willen dat de geslaagde democratische transitie in Tunesië duurzaam verankerd wordt en tot voorbeeld blijft strekken, moet ze zonder aarzeling ondersteund worden door een intensivering van onze betrekkingen op handels-, diplomatiek, cultureel vlak, enz..

En effet, si on souhaite vraiment qu'elle se consolide durablement et qu'elle continue à servir de modèle, la transition assez bien réussie en Tunisie doit être soutenue franchement par une intensification de nos relations diplomatiques, commerciales, culturelles, etc.


Met de digitale dag willen we ervoor zorgen dat de digitalisering een echt positieve invloed heeft op het beleid, het recht, onze economie, onze samenleving en het leven van alle Europeanen".

Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».


Onlangs verklaarde u in de media dat u zou willen dat werknemers hun extralegale vakantiedagen, die door de werkgevers boven de wettelijke vakantiedagen worden toegekend (op grond van anciënniteit, de uitgeoefende functie, enz.), zouden kunnen opsparen en opnemen tijdens arbeidsluwe periodes of wanneer ze die dagen echt nodig hebben.

Il y a peu, dans la presse, vous annonciez que vous souhaitiez que les travailleurs puissent épargner les jours de congé extralégaux accordés par les employeurs en plus des jours de congés légaux (en raison de l'ancienneté, de la fonction exercée, etc.) afin d'en bénéficier lors des périodes plus calmes au travail ou lorsqu'ils en ont réellement besoin.


Ik zou op dat vlak echt wel willen worden gerustgesteld. Wat mij over de lopende onderhandelingen officieus ter ore is gekomen, zou voor de provincie Luxemburg immers rampzalig zijn. Binnen twee jaar zouden er daar mogelijkerwijs 20 à 25 postkantoren verdwijnen, hetgeen de helft is van het totale aantal van 44 gemeenten!

En effet, les éléments officieux qui me reviennent des négociations en cours seraient catastrophiques pour la province de Luxembourg, qui verrait dans les deux années une fermeture potentielle de 20 à 25 bureaux de poste, soit la moitié des 44 communes qui la compose!


Overheidsinstellingen willen zich niet engageren voor elektronische facturatie zolang er nog discussie is over de elektronische handtekening (de kwestie van de authenticiteit) en/of over de archivering van de documenten.

Des institutions publiques ne veulent pas s'engager pour sur la facturation électronique sans clore le débat sur la signature électronique (la question de l'authenticité est visée) et/ou l'archivage des documents.


Het stilzwijgen van president Modi blijft echter bij velen vragen oproepen over het echte programma van de partij en verwijten hen de religieuze tegenstellingen binnen de multiculturele samenleving op scherp te willen stellen.

Pour beaucoup, le silence du président Modi suscite des interrogations à propos du programme véritable du parti. En outre, il lui est reproché de vouloir exacerber les tensions religieuses au sein de la société multiculturelle.


Er bestaan onder de burgers gemengde gevoelens ten aanzien van de mogelijke voordelen en een echte publieke controle van wetenschap en technologie. Enerzijds willen ze graag dat de onderzoekssector zich meer inzet voor de oplossing van de huidige problemen (ziekten, vervuiling, epidemieën, werkloosheid, klimaatverandering, vergrijzing van de bevolking, enz.) en beter anticipeert op de mogelijke gevolgen voor de toekomst.

Autant d’éléments sources d’ambiguïtés entre, d’une part, la volonté sans cesse croissante de pousser plus avant la recherche en réponse aux grands défis sociétaux (maladies, pollution, épidémies, chômage, changements climatiques, vieillissement démographique, etc.) et, d’autre part, un sentiment grandissant de méfiance à l’égard des dérives possibles de la science.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons echt willen engageren' ->

Date index: 2021-01-09
w