Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons budgettaire inlichtingen hadden » (Néerlandais → Français) :

Verder blijkt uit de tekst van de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55, de bepalingen inzake wederzijdse bijstand die op het relevante tijdstip van kracht waren, dat de Griekse autoriteiten niet verplicht waren de bijstand van de Ierse autoriteiten te vragen om meer inlichtingen over het adres van verzoeker te verkrijgen dan zij in hun dossier hadden, of de Ierse autoriteiten te vragen de Assessment Act2009 aan verzoeker te notificeren Deze twee functies zijn volgens de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55 „op verzoek van de verzo ...[+++]

Cela étant précisé, il ressort clairement du libellé des articles 4 et 5 de la directive 2008/55/CE, à savoir les dispositions en matière d’assistance mutuelle en vigueur à la date des faits pertinents, que les autorités helléniques n’étaient pas tenues de solliciter l’assistance des autorités irlandaises pour obtenir d’autres renseignements que ceux qui figuraient dans leurs dossiers concernant l’adresse du demandeur ni de demander aux autorités irlandaises de notifier l’acte d’évaluation de 2009 au demandeur . Ces deux formes d’assistance sont formulées aux articles 4 et 5 de la directive 2008/55/CE comme étant mises en œuvre « sur dem ...[+++]


Op laatstgenoemde datum hadden de hoofdstukken die nog niet waren afgesloten met de tien landen van de eerste toetredingsgolf in 2004 betrekking op landbouw, financiële en budgettaire bepalingen, andere aangelegenheden (waaronder zaken als de totstandbrenging van een overgangsfaciliteit voor institutionele opbouw, tenuitvoerlegging en beheer van pretoetredingsmiddelen in de nieuwe lidstaten, waarborgen, bijdragen van de nieuwe lidstaten aan het kapitaal van de EIB, enz.), instellingen ...[+++]

À cette dernière date, les chapitres qui restaient ouverts avec les dix pays faisant partie de la première vague d'adhésion de 2004 concernaient l'agriculture, les dispositions financières et budgétaires, le chapitre "divers" (qui comprend la création d'un mécanisme transitoire en vue du renforcement des institutions, la mise en oeuvre et la gestion des ressources de préadhésion dans les nouveaux États membres, les mesures de sauvegarde, les contributions des nouveaux États membres au capital de la BEI, etc.), le chapitre des institut ...[+++]


Reeds in 2013 hadden de lidstaten overeenstemming bereikt over de ontwikkeling van een dergelijke achtervang, die op middellange termijn budgettair neutraal moet zijn.

L'élaboration d'un tel filet de sécurité, qui devrait être neutre sur le plan budgétaire à moyen terme, avait été convenue par les États membres dès 2013.


Deze ervaringen hadden in het bijzonder betrekking op communicatiesystemen voor inlichtingen, de identificatie van begunstigden, de verwerking van ontvangen inlichtingen en taxatieprocedures die verband houden met inlichtingen die in het kader van de Spaarrichtlijn uitgewisseld worden.

Ces expériences concernaient notamment le système de communications des renseignements, l'identification des bénéficiaires, le traitement des données reçues et les processus de taxation liés aux informations échangées dans le cadre de la Directive épargne.


Tijdens de nazi-bezetting hadden de Inlichtingen-en Actieagenten de opdracht om politieke, economische en militaire informatie te verzamelen.

Durant l’occupation nazie, les Agents de Renseignement et d’Action ont eu pour mission de récolter des informations politiques, économiques et militaires.


De bezorgdheden hadden betrekking op de budgettaire restricties en de gevolgen op het personeelsbestand, de werkingsmiddelen en de werking van de rechterlijke instantie.

Les préoccupations visaient les restrictions budgétaires et les conséquences sur l'effectif du personnel, les moyens de fonctionnement et le fonctionnement des instances judiciaires.


Om precies te zijn: al die landen die aan het begin van de recessie een zwakke en kwetsbare budgettaire positie hadden, hebben nu over het algemeen het meest dringend behoefte aan budgettaire aanpassingen.

En particulier, les pays qui avaient des positions budgétaires faibles ou vulnérables au début de la récession économique se trouvent dans leur ensemble confrontés désormais à des besoins plus urgents d'ajustement budgétaire.


Tot 2005 ontzegde Zwitserland België een even ruim opgezette uitwisseling van inlichtingen als Duitsland, de Verenigde Staten en Noorwegen verkregen hadden, aangezien artikel 27 van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting alleen stipuleert dat de inlichtingen die nodig zijn voor een juiste toepassing van de overeenkomst worden uitgewisseld.

La Belgique se voyait refuser jusqu'en 2005 que les échanges d'informations se déroulent de manière aussi étendue que ce qu'avaient obtenus l'Allemagne, les États-Unis et la Norvège puisque l'article 27 de la Convention préventive de la double imposition conclue avec la Suisse le 28 août 1978 prévoyait uniquement l'échange des renseignements nécessaires pour une application régulière des dispositions de la Convention.


De meeste landen van de Westelijke Balkan hadden te weinig budgettaire bewegingsruimte en capaciteit om met overheidsuitgaven het herstel van de crisis te stimuleren.

La plupart des pays des Balkans occidentaux manquaient de marge de manœuvre budgétaire et de la capacité nécessaire pour affecter les dépenses publiques en priorité à la relance budgétaire en réponse à la crise.


(15) Er moet worden bepaald op welke wijze aan de belanghebbende partijen moet worden medegedeeld welke informatie de autoriteiten verlangen; voorts moeten de belanghebbende partijen volop de gelegenheid krijgen alle relevant bewijsmateriaal over te leggen en hun belangen te verdedigen; ook dienen de tijdens het onderzoek in acht te nemen regels en procedures te worden vastgesteld, met name de regels op grond waarvan de belanghebbende partijen zich binnen een bepaalde termijn kenbaar moeten maken, hun standpunt naar voren brengen en inlichtingen verstrekken indien hun standpunt en inlichtingen tijdens het onderzoek in aanmerking dienen ...[+++]

(15) Il est nécessaire de déterminer de quelle manière les parties concernées devraient être avisées des renseignements que les autorités exigent ainsi que de ménager à celles-ci d'amples possibilités de présenter tous les éléments de preuve pertinents et de défendre leurs intérêts; il est aussi nécessaire de définir les règles et les procédures à suivre au cours de l'enquête, en particulier les règles selon lesquelles les parties concernées doivent se faire connaître, présenter leur point de vue et fournir les renseignements dans des délais déterminés, si ce point de vue et ces renseignements doivent être pris en compte; tout en veillant au respect du secret commercial, il est nécessaire d'autoriser les parties concernées à avoir accès à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons budgettaire inlichtingen hadden' ->

Date index: 2024-01-21
w