Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons als politici gelukkig prijzen » (Néerlandais → Français) :

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, wij mogen ons vandaag zeker gelukkig prijzen dat we dit debat kunnen voeren.

– (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous devons sans aucun doute nous féliciter de tenir aujourd'hui ce débat.


– (ES) Na de vele pogingen van het Marokkaanse regime om te voorkomen dat dit Parlement zich zou uitspreken over de situatie van de mensenrechten in de Westelijke Sahara mogen we ons nu gelukkig prijzen met het feit dat de Marokkaanse lobby ditmaal gefaald heeft.

– (ES) Après les multiples tentatives du régime marocain visant à empêcher le Parlement d’exprimer son point de vue sur la situation des droits de l’homme au Sahara occidental, nous devons cette fois-ci nous réjouir de l’échec du lobby marocain.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het Sloveense voorzitterschap mag zich zeer gelukkig prijzen dat het na twee succesvolle voorzitterschappen komt.

– (EL) Monsieur le Président, la Présidence slovène a beaucoup de chance de faire suite à deux présidences réussies.


De grappig eigenzinnige hoofdfiguren van de campagne (groenten, fruit en zuivel met menselijke trekjes) doen er alles aan om de jonge internauten te doordringen van het idee dat een gezond dieet op jonge leeftijd borg staat voor een gezond leven later. Bovendien kunnen de kinderen op de site deelnemen aan een schattenjacht, met leuke prijzen voor de gelukkige winnaars.

Les turbulents petits personnages de «l'équipe-saveurs», représentés sous la forme de fruits, de légumes et de produits laitiers animés, y racontent des histoires pour faire comprendre au jeune public l'intérêt de bien s'alimenter aujourd'hui pour être en forme demain, tandis que la Chasse au trésor donne aux chanceux l'occasion de remporter des prix.


We mogen ons dus gelukkig prijzen met het debat dat in december 2005 door de Commissie met de redactie van het groenboek in gang werd gezet met als doel ons te laten nadenken over wat de beste middelen zijn om obesitas te bestrijden en tegelijkertijd een gezonde voeding en regelmatige beoefening van een lichamelijke activiteit te bevorderen.

Il faut donc se féliciter du débat initié par la Commission avec la rédaction du Livre Vert en décembre 2005 qui a pour objet de nous faire réfléchir aux meilleurs moyens de lutter contre l'obésité en favorisant une alimentation saine et la pratique d'une activité physique régulière.


Thans leggen we deze mededeling ter beoordeling aan het Parlement en de Raad voor en ik zal mij gelukkig prijzen wanneer zij ook voor U een boodschap van hoop en realisme voor onze toekomst mag worden.

Nous les confions à présent pour examen au Parlement et au Conseil, et je serais heureux que vous puissiez aussi y voir un message rempli d'espoir et de réalisme pour notre futur.


In dit opzicht moeten de Europeanen zich gelukkig prijzen met de opleving van het integratieproces dat in 1989 tussen de vijf lidstaten van de Unie van de Arabische Maghreb is opgestart en dat geconcretiseerd werd in Algiers op 17 januari j.l. tijdens een bijeenkomst van de Ministers van Buitenlandse Zaken van de UAM, in afwachting van de Top van Regeringsleiders in juni 2002.

A cet égard, les Européens ne peuvent que se féliciter de la relance du processus d'intégration initiée dès 1989 entre les cinq pays membres de l'Union du Maghreb Arabe qui s'est concrétisé par la tenue à Alger, le 17 janvier dernier, d'une réunion des Ministres des affaires étrangères de l'UMA, en attendant la tenue d'ici juin 2002 d'un Sommet des Chefs d'Etats.


De sprekers op deze Academische Zitting konden zich zeker gelukkig prijzen dat de uitwerkingsfase van de actieprogramma's tot een goed einde was gebracht, maar zij uitten ook hun bezorgdheid ten aanzien van de moeilijkheden die bij de uitvoering van deze maatregelen worden ondervonden.

Les orateurs de cette Séance académique ont certes pu se féliciter de ce que la phase d'élaboration des programmes d'action avait été menée à bien, mais ont aussi manifesté leurs préoccupations à propos des difficultés rencontrées dans la réalisation de ces mesures.


Beide partijen prijzen zich gelukkig dat Algerije belang hecht aan de opening van onderhandelingen voor de sluiting van een Euro-mediterrane associatieovereenkomst.

Les deux parties se sont félicitées de l'importance que l'Algérie attache à l'ouverture de négociations pour la conclusion d'un accord euro- méditerranéen d'association.


Wij mogen ons als politici gelukkig prijzen dat wij kunnen rekenen op de analyse, de kennis, de expertise van mensen die gevormd zijn in de humane wetenschappen, het nationaal en internationaal recht, en ook, gewoon in het universeel recht van elk menselijk wezen en de waardigheid.

Je pense réellement que partout où les décideurs politiques pourront compter sur l'analyse, le savoir, l'expertise de personnes formées dans le domaine des sciences humaines, du droit national, du droit international et aussi, tout simplement, du droit universel de chaque être humain à la dignité, nous ne pouvons, nous politiques, que nous en féliciter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons als politici gelukkig prijzen' ->

Date index: 2021-04-30
w