Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De indiener van het wetsvoorstel

Traduction de «ons als parlementsleden verheugend omdat » (Néerlandais → Français) :

Sinds 2007 is een aantal parlementsleden, waaronder een voormalig premier, gevrijwaard van strafrechtelijk onderzoek omdat het parlement geen toestemming verleende voor het inleiden van het onderzoek[47]. Doordat het parlement dergelijke weigeringen niet motiveert, is het moeilijk om de objectiviteit van deze besluiten vast te stellen[48]. Daarnaast wordt de reputatie van het parlement geschaad doordat parlementsleden in functie ku ...[+++]

Depuis 2007, un certain nombre de parlementaires, dont un ancien Premier ministre, ont ainsi été dispensés d'enquête pénale par le refus du Parlement d'autoriser l'ouverture de telles enquêtes à leur encontre[47]. Le fait que le Parlement ne motive pas ses refus d'autoriser l'ouverture d'enquêtes pénales rend difficile l'établissement de l'objectivité des décisions[48]. En outre, le fait que des parlementaires puissent continuer à siéger tout en étant condamnés pour des infractions graves de type corruption entache la réputation du P ...[+++]


Roemeense justitiële instanties waaronder het Hoge Hof en de Hoge Raad voor de Magistratuur drukten hun bezorgdheid uit over deze wijzigingen omdat die ertoe zouden leiden dat parlementsleden[31] niet meer onder de toepassingssfeer zouden vallen van de wetgeving inzake corruptiemisdrijven als het aannemen van smeergeld, ongeoorloofde beïnvloeding en machtsmisbruik.

Les institutions judiciaires roumaines, notamment la Haute cour et le CSM, ont exprimé leur vive préoccupation concernant ces modifications, qui auraient pour effet de soustraire les parlementaires[31] à la législation relative aux délits de corruption, tels que les pots-de-vin, le trafic d'influence et l'abus de pouvoir.


Het bestreden artikel 36 is ingevoerd omdat « de parlementsleden belang hechten aan de bescherming van de kwetsbare personen; in dat verband verwijst [de indiener van het wetsvoorstel] naar de meningen van de spelers in het veld, die graag hadden gezien dat men in een wettelijk instrument voorziet om te kunnen optreden tegen de zich almaar vaker voordoende verontrustende feiten » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 21).

L'article 36 attaqué a été instauré en raison « de l'intérêt des parlementaires pour la protection des personnes vulnérables »; à cet égard, l'auteur de la proposition de loi « se réfère aux opinions des acteurs de terrain qui appellent de leurs voeux la création d'un instrument légal leur permettant de réagir face à la multiplication de phénomènes inquiétants » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 21).


Sinds 2007 is een aantal parlementsleden, waaronder een voormalig premier, gevrijwaard van strafrechtelijk onderzoek omdat het parlement geen toestemming verleende voor het inleiden van het onderzoek[47]. Doordat het parlement dergelijke weigeringen niet motiveert, is het moeilijk om de objectiviteit van deze besluiten vast te stellen[48]. Daarnaast wordt de reputatie van het parlement geschaad doordat parlementsleden in functie ku ...[+++]

Depuis 2007, un certain nombre de parlementaires, dont un ancien Premier ministre, ont ainsi été dispensés d'enquête pénale par le refus du Parlement d'autoriser l'ouverture de telles enquêtes à leur encontre[47]. Le fait que le Parlement ne motive pas ses refus d'autoriser l'ouverture d'enquêtes pénales rend difficile l'établissement de l'objectivité des décisions[48]. En outre, le fait que des parlementaires puissent continuer à siéger tout en étant condamnés pour des infractions graves de type corruption entache la réputation du P ...[+++]


Volgens TF1 is de belasting in twee opzichten staatssteun: ten eerste omdat France Télévisions na 30 november 2011 (op deze datum moet zij stoppen met het uitzenden van reclamespots, op de inkomsten waaruit de heffingsgrondslag is gebaseerd) geen belasting meer hoeft te betalen en ten tweede omdat de opbrengst van deze belasting voor France Télévisions is bestemd, aangezien uit talrijke verklaringen van regeringsleden en parlementsleden tijdens debatten over het wetsontwerp blijkt dat de belasting voor de financiering van de steun is ...[+++]

TF1 considère que la taxe est constitutive d’aide d’État à un double titre: en ce que France Télévisions ne sera effectivement plus tenue au paiement après le 30 novembre 2011 (date à laquelle elle sera tenue de cesser les messages publicitaires dont les sommes payées constituent l’assiette) et, deuxièmement, en ce que France Télévisions sera destinataire des ressources levées à ce titre puisqu’il ressort de nombreuses déclarations gouvernementales et parlementaires lors des ...[+++]


overwegende dat het Parlement een sleutelrol speelt in de verkiezingswaarnemingsmissies van de EU, omdat een van zijn leden wordt benoemd tot hoofdwaarnemer en in de meeste gevallen een verkiezingswaarnemingsdelegatie van Parlementsleden volledig in de missie is geïntegreerd,

considérant que le Parlement joue un rôle clé dans les MOE UE en ce sens qu'un député au Parlement européen est nommé chef de la mission d'observation et que, dans la plupart des cas, une délégation d'observation électorale composée de députés européens est entièrement intégrée dans la structure de la MOE UE,


Czarnecki, Ryszard (NI ) (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is verheugend dat wij de triomf van de democratie kunnen vieren. Dit is des te verheugender omdat de democratie gedeeltelijk heeft gezegevierd dankzij ons, het Europees Parlement.

Czarnecki, Ryszard (NI ). - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est une belle chose que de célébrer le triomphe de la démocratie, d’autant plus qu’elle a triomphé en partie grâce à nous, le Parlement européen, et non à une Commission européenne plus conservatrice que jamais.


Dat is voor ons als parlementsleden verheugend omdat zeer velen van ons, verdeeld over alle fracties, zich vóór het besluit van Helsinki sceptisch hebben betoond over de juistheid van dat besluit op dat tijdstip.

C’est la une chose que nous, députés, avons plaisir à entendre, car, avant la résolution d’Helsinki, une grande partie d’entre nous, tous groupes politiques confondus, ont exprimé leur scepticisme quant à savoir si la décision prise à ce moment-là à Helsinki était la bonne.


Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever voor de parlementsleden een fiscaal statuut heeft willen uitwerken en het stelsel van de bijzondere forfaitaire aftrek van 50 pct. voor bedrijfslasten heeft willen afschaffen omdat het ingaat tegen de in 1988 goedgekeurde fiscale hervormingswet waarbij de aftrekmogelijkheden van bedrijfslasten en in het bijzonder van de forfaitaire bedrijfslasten of vergoedingen, drastisch werden b ...[+++]

Il résulte des travaux préparatoires de cette loi que le législateur a voulu élaborer un statut fiscal du parlementaire et mettre fin au régime de la déduction forfaitaire spéciale de 50 p.c. au titre de charges professionnelles parce qu'elle va à l'encontre de la loi de réforme fiscale adoptée en 1988 qui limite fortement la déductibilité des charges professionnelles, et en particulier des charges professionnelles ou indemnités forfaitaires (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n 955/1, p. 2).


- omdat de procedure van stemming over het decreet 318 onwettig is geweest, aangezien de parlementsleden die de eed in het Duits hebben afgelegd, hadden moeten deelnemen aan de stemming;

- parce que la procédure de vote du décret 318 était illégale, du fait que les parlementaires qui ont prêté serment en allemand auraient dû participer au vote;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons als parlementsleden verheugend omdat' ->

Date index: 2021-04-01
w