Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons allemaal persoonlijk zullen inzetten " (Nederlands → Frans) :

De bemiddeling waarvoor die erkende verenigingen zich zullen inzetten, kan direct of indirect zijn, naargelang ze al dan niet een persoonlijke ontmoeting van de partijen omvat.

La médiation qui sera tentée par l'intermédiaire de ces associations agréées peut être directe ou indirecte selon qu'elle comporte ou non une rencontre physique des parties concernées.


Ik ben ervan overtuigd dat deze verklaringen niet slechts een dode letter zullen blijken te zijn, en dat we ons allemaal persoonlijk zullen inzetten voor een consequente toepassing van het principe van partnerschap tussen de landelijke overheid, de regio's, de gemeenten en andere organen, in alle lidstaten.

J’ai l’impression que cette déclaration ne se contentera pas de faire beaucoup de bruit et que nous allons tous tenter de garantir que le principe de partenariat entre les administrations nationales, les régions, les communautés et d’autres entités soit pleinement appliqué dans tous les États membres.


De Verklaring van Madrid van april 2010, ter gelegenheid waarvan de lidstaten uiting hebben gegeven aan hun wil om niet alleen specifieke maatregelen te treffen maar ook ethische waarden en waarden als milieu- en cultuurbehoud en economische duurzaamheid in het toerisme te bevorderen, de mededeling van de Commissie van juni 2010 met 21 acties, de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van oktober 2010, waarin de lidstaten het belang erkennen van het toerisme voor de economie en toezeggen zich te zullen inzetten voor de ontwikkeling van deze bedrijfstak, het Europees Toerismeforum te Malta van november jongstlede ...[+++]

Ce parcours est jalonné par la déclaration de Madrid d'avril 2010, par laquelle les États membres ont exprimé leur volonté non seulement d'adopter des mesures spécifiques, mais aussi de promouvoir des valeurs telles que l'éthique ou la protection du patrimoine environnemental et culturel et d'assurer la viabilité économique du secteur; par la communication de la Commission de juin 2010, qui prévoit 21 actions; par les conclusions du Conseil "Compétitivité" d'octobre 2010, dans lesquelles les États membres reconnaissent l'importance ...[+++]


Deze twee instellingen zullen een sleutelrol vervullen bij de implementatie van deze strategie, die een aantal instrumenten bevat die we allemaal graag zouden inzetten.

Ce seront les deux institutions essentielles pour la mise en œuvre de cette stratégie, qui dispose déjà d’instruments spécifiques que nous voulons tous utiliser.


We moeten ervoor zorgen dat de Europese leiders zich hier allemaal voor zullen inzetten.

Nous devons solliciter l’engagement personnel de tous les dirigeants de l’Union européenne.


We hebben allemaal toegezegd ons te zullen inzetten voor het uitbannen van honger en armoede door het ondertekenen van de zogenaamde millenniumdoelstellingen.

N'oublions pas qu’en adhérant aux Objectifs du Millénaire, nous nous sommes engagés à éradiquer la faim et la pauvreté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons allemaal persoonlijk zullen inzetten' ->

Date index: 2020-12-22
w