Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onroerende eigendommen ten belope » (Néerlandais → Français) :

Art. 17. De directeur-generaal krijgt delegatie om niet-ingezette roerende en onroerende goederen ten belope van 50.000 euro aan hun bestemming te onttrekken.

Art. 17. Délégation est accordée au directeur général pour désaffecter des biens mobiliers et immobiliers sans emploi jusqu'à concurrence de 50.000 euros.


Indien de N.M.B.S. geen onroerende goederen ten belope van 10 miljard kan inbrengen of indien de particuliere investeerders niet volgen, dan nog beschikt de Financiaire H.S.T. over voldoende financiële bewegingsruimte (de Europese inbreng kan bijvoorbeeld hoger zijn dan geschat).

Si la S.N. -C.B. ne peut pas apporter 10 milliards d'immeubles, ou si le marché privé ne suit pas, l'équation de la Financière T.G.V. permet assez bien de souplesse (par ex. : que l'apport européen soit supérieur à la prévision).


Art. 142. De orderekening 8C090700 voor de gemeenten en de orderekening 8C090600 voor de provincies, waarop de opcentiemen op de onroerende voorheffing voor rekening van de gemeenten en provincies vooraf worden aangerekend, mogen een negatief saldo vertonen ten belope van de gecumuleerde voorschotten.

Art. 142. Le compte d'ordre 8C090700 pour les communes et le compte d'ordre 8C090600 pour les provinces, sur lesquels les centimes additionnels sur le précompte immobilier pour le compte des communes et provinces sont payés d'avance, peuvent présenter un solde négatif à concurrence des acomptes cumulés.


« In afwijking van artikel 253 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, wordt vrijstelling van onroerende voorheffing verleend ten belope van 28 procent van het kadastraal inkomen als het onroerend goed in eigendom of medeëigendom toebehoort aan :

« Par dérogation à l'article 253 du Code des impôts sur les revenus 1992, le précompte immobilier est immunisé à concurrence de 28 % du revenu cadastral lorsque l'immeuble appartient, en propriété ou en copropriété :


De ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 23 juli 1992 « betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen » (hierna : ordonnantie van 23 juli 1992) vestigt een « jaarlijkse belasting geheven ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen, gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en van houders van een zakelijk recht op onroerende eigendommen die niet voo ...[+++]

L'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles (ci-après : l'ordonnance du 23 juillet 1992) établit une « taxe annuelle à charge des occupants d'immeubles bâtis situés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et de titulaires de droits réels sur des immeubles non affectés à la résidence » (article 2).


1) ten belope van het verzekerde kapitaal dat dient voor het wedersamenstellen of het waarborgen van de lening, ten gunste van de personen die ingevolge het overlijden van de verzekerde de volle eigendom of het vruchtgebruik van dat onroerend goed verkrijgen;

1) à concurrence du capital assuré qui sert à la reconstitution ou à la garantie de l'emprunt, au bénéfice des personnes qui par suite du décès de l'assuré acquièrent la pleine propriété ou l'usufruit de ce bien immeuble ;


Deze afdeling beoogt een duidelijke oplossing in de gevallen dat kapitalen worden betaald in uitvoering van levensverzekeringscontracten of spaarverzekeringscontracten en worden vereffend ten gevolge van het overlijden van de verzekerde, ten belope van het bedrag dat dient voor het wedersamenstellen of waarborgen van een door hem gesloten lening voor een onroerend goed, in het bijzonder als de erfgenaam van het onroerend goed niet de persoon is die in het contract als begunstigde van het kapitaal wordt aangeduid.

Cette section vise à prévoir une solution claire dans les cas où des capitaux sont payés en exécution de contrats d'assurance-vie ou d'assurance-épargne et sont liquidés à la suite du décès de l'assuré, à concurrence du montant qui sert à la reconstitution ou à la garantie d'un emprunt conclu par lui pour un bien immobilier, en particulier si l'héritier du bien immobilier n'est pas la personne désignée dans le contrat comme étant le bénéficiaire du capital.


Deze afdeling beoogt een duidelijke oplossing in de gevallen dat kapitalen worden betaald in uitvoering van levensverzekeringscontracten of spaarverzekeringscontracten en worden vereffend ten gevolge van het overlijden van de verzekerde, ten belope van het bedrag dat dient voor het wedersamenstellen of waarborgen van een door hem gesloten lening voor een onroerend goed, in het bijzonder als de erfgenaam van het onroerend goed niet de persoon is die in het contract als begunstigde van het kapitaal wordt aangeduid.

Cette section vise à prévoir une solution claire dans les cas où des capitaux sont payés en exécution de contrats d'assurance-vie ou d'assurance-épargne et sont liquidés à la suite du décès de l'assuré, à concurrence du montant qui sert à la reconstitution ou à la garantie d'un emprunt conclu par lui pour un bien immobilier, en particulier si l'héritier du bien immobilier n'est pas la personne désignée dans le contrat comme étant le bénéficiaire du capital.


— ten belope van het verzekerde kapitaal dat dient voor het wedersamenstellen of het waarborgen van de lening, ten gunste van de personen die ingevolge het overlijden van de verzekerde de volle eigendom of het vruchtgebruik van dat onroerend goed verkrijgen;

— à concurrence du capital assuré qui sert à la reconstitution ou à la garantie de l’emprunt, au profit des personnes qui, suite au décès de l’assuré, acquièrent la pleine propriété ou l’usufruit de ce bien immobilier;


Dit voorstel voorziet er daarom in schuldvorderingen ten belope van de hoofdsom van de voorschotten, welke de schuldeiser aan zijn medecontractant voor nog niet geleverde goederen of diensten of nog niet geleverd werk heeft betaald, te bevoorrechten op de roerende en onroerende goederen en te laten voorgaan op alle andere voorrechten van het Burgerlijk Wetboek en andere wetten.

En conséquence, la présente proposition prévoit de privilégier des créances à concurrence du principal des acomptes que le créancier a payés à son cocontractant pour des biens, des services ou un travail qui n'ont pas encore été fournis, sur les meubles et les immeubles et de faire en sorte qu'elles priment tous les autres privilèges prévus dans le Code civil et d'autres lois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onroerende eigendommen ten belope' ->

Date index: 2023-12-05
w