Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opvragen via voorbeelden
Private managed domain
Privé dienstverlener
Privédomein
Relationeel onderzoek via voorbeelden
Voorbeelden geven bij het leren
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "onregelmatigheden en voorbeelden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbe ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le ...[+++]


voorbeelden geven bij het leren

enseigner en présentant des exemples personnels


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


private managed domain | privé dienstverlener | privédomein | PrMD,voorbeelden:Danet,DEC,Hewlett-Packard,IBM,Olivetti,Philips [Abbr.]

domaine de gestion privé | DGPR [Abbr.]


relationeel onderzoek via voorbeelden

Requête relationnelle par l'exemple


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat er, volgens talrijke getuigen, tijdens de rechtszittingen sprake was van diverse onregelmatigheden en voorbeelden van absurde praktijken; overwegende dat internationale waarnemers, inclusief ambassades van enkele EU-lidstaten, deze rechtszaak hebben bijgewoond; overwegende dat de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillav, deze gerechtelijke procedures heeft gehekeld als „vol met procedurele onregelmatigheden en in strijd met internationale mensenrechtenwetgeving”; overwegende dat de Egyptische president Abdul Fattah al-Sisi recentelijk heeft erkend dat deze vonnissen negatieve gevolgen hadden en ...[+++]

E. considérant que, selon de nombreux témoins, plusieurs irrégularités et signes d'incompétence ont été constatés durant le procès; que des observateurs internationaux, dont des représentants des ambassades de certains États membres, ont assisté au procès; que la haut-commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, Navi Pillay, a déclaré que le procès était largement entaché d'irrégularités de procédure et était contraire au droit international sur les droits de l'homme; que le président égyptien, Abdul Fattah Al-Sissi, a récemment admis que ces verdicts avaient des conséquences négatives et aurait souhaité que les accusés soient immédia ...[+++]


E. overwegende dat er, volgens talrijke getuigen, tijdens de rechtszittingen sprake was van diverse onregelmatigheden en voorbeelden van absurde praktijken; overwegende dat internationale waarnemers, inclusief ambassades van enkele EU-lidstaten, deze rechtszaak hebben bijgewoond; overwegende dat de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillav, deze gerechtelijke procedures heeft gehekeld als "vol met procedurele onregelmatigheden en in strijd met internationale mensenrechtenwetgeving"; overwegende dat de Egyptische president Abdul Fattah al-Sisi recentelijk heeft erkend dat deze vonnissen negatieve gevolgen hadden en ...[+++]

E. considérant que, selon de nombreux témoins, plusieurs irrégularités et signes d'incompétence ont été constatés durant le procès; que des observateurs internationaux, dont des représentants des ambassades de certains États membres, ont assisté au procès; que la haut‑commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, Navi Pillay, a déclaré que le procès était largement entaché d'irrégularités de procédure et était contraire au droit international sur les droits de l'homme; que le président égyptien, Abdul Fattah Al-Sissi, a récemment admis que ces verdicts avaient des conséquences négatives et aurait souhaité que les accusés soient immédiat ...[+++]


Voorbeelden van mogelijke bijhorende activiteiten : - legen van toiletkarren; - vullen en operationeel maken van de bevoorradingswagen; - transporteren van de bevoorradingswagen naar het vliegtuig volgens opgegeven schema en voorgeschreven veiligheidsvoorschriften; 2. Bevoorraden van het vliegtuig. Voorbeelden van mogelijke bijhorende activiteiten : - voltanken van het vliegtuig met drinkbaar water volgens instructies; - leegzuigen, spoelen en vullen (prime charge) van het toilet volgens instructies; 3. Signaleren van tekorten en andere vastgestelde onregelmatigheden ...[+++]

Exemples d'activités associées : - Vider les chariots des toilettes; - Remplir et agencer la voiture de ravitaillement; - Amener la voiture de ravitaillement jusqu'à l'avion en respectant le schéma communiqué et les règles de sécurité prescrites; 2. Ravitailler l'avion Exemples d'activités associées : - Approvisionner l'avion en eau potable, sur la base des instructions reçues; - Vider, rincer et ravitailler (prime charge) les toilettes selon les instructions établies; 3. Signaler au chef d'équipe les manquements ou autres irrégularités rencontrées; 4. Sécurité - Accorder une attention toute particulière aux règles et directives de ...[+++]


Voorbeelden van mogelijke bijhorende activiteiten : - verwijderen van afval in het vliegtuig en het leegmaken van vuilnisbakken volgens de afspraken; - al dan niet machinaal reinigen (afstoffen, stofzuigen, reinigen van zetels en tapijten, schrobben van vloeren en wanden,...) van het vliegtuig (cabin, cockpit, kajuit, toiletten,...) op basis van de gegeven instructies (transit cleaning of deep cleaning); 2. Het aanvullen, vervangen of schikken van doekjes, dekens, toiletpapier,.op basis van gegeven instructies teneinde te verzekeren dat de cabin dressing in overeenstemming is met de gemaakte klantafspraken; 3. Uitvoeren van voorbereidende taken teneinde te verzekeren dat de j ...[+++]

Exemples d'activités associées : - Evacuer les déchets présents dans l'avion et vider les poubelles; - Nettoyer, éventuellement au moyen d'appareils (dépoussiérer, aspirer, nettoyer les sièges et tapis, récurer les sols et parois,...) certaines parties de l'avion (cabine, cockpit, toilettes,...) sur la base des instructions données (transit cleaning or deep cleaning); 2. Compléter, remplacer et/ou agencer les protège-têtes, couvertures, rouleaux de papier de toilette,.d'après les instructions reçues afin que les cabines soient rangées conformément aux accords passés avec le client; 3. Assurer les tâches préparatoires afin de garantir que le matériel nécessaire à l'exécution du travail soit disponible; Exemples d'activités associées : - ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of ...[+++]

A cet égard, il est précisé ce qui suit dans les travaux préparatoires : « Le respect de ces conditions, en particulier la première, combinée avec la circonstance que le recours à la boucle administrative ne peut avoir pour effet de modifier la portée de la décision après sa correction, implique que les irrégularités à corriger ne peuvent être intervenues qu'en fin de procédure administrative. Ces irrégularités sont donc, en somme, de minime importance. Les exemples de l'étude d'incidences ou de l'audition cités dans les questions ci-dessus ne paraissent pas pertinents, même si le premier a donné lieu à l'annulation du permis d'urbanisme ...[+++]


Voorbeelden van mogelijke bijhorende activiteiten : - Verwijderen van afval in het vliegtuig en het leegmaken van vuilnisbakken volgens de afspraken; - Al dan niet machinaal reinigen (afstoffen, stofzuigen, reinigen van zetels en tapijten, schrobben van vloeren en wanden,...) van het vliegtuig (cabin, cockpit, kajuit, toiletten,...) op basis van gegeven instructies (Transit/Turnaround of Deep Cleaning); - .; 2. Het aanvullend, vervangen of schikken van doekjes, dekens, toiletpapier,.op basis van gegeven instructies teneinde te verzekeren dat de cabin dressing in overeenstemming is met de gemaakte klantafspraken; 3. Uitvoeren van voorbereidende taken teneinde te verzekeren da ...[+++]

Exemples d'activités associées : - Evacuer les déchets présents dans l'avion et vider les poubelles; - Nettoyer, éventuellement au moyen d'appareils (dépoussiérer, aspirer, nettoyer les sièges et tapis, récurer les sols et parois,...) certaines parties de l'avion (cabine, cockpit, toilettes,...) sur la base des instructions données (Transit Cleaning or Deep Cleaning); - .; 2. Compléter, remplacer et/ou agencer les protège-têtes, couvertures, rouleaux de papier de toilette,.d'après les instructions reçues afin que les cabines soient rangées conformément aux accords passés avec le client; 3. Assurer les tâches préparatoires afin de garantir que le matériel nécessaire à l'exécution du travail soit disponible; Exemples d'activités associée ...[+++]


Voorbeelden van mogelijke bijhorende activiteiten : - Schoonmaken van de zone van het landingsgesteld (" wheel wells" ); - Cleaning van de vleugelkleppen,.; 3. Signaleren van tekorten en andere vastgestelde onregelmatigheden aan de chef volgens de afgesproken procedure.

Exemples d'activités associées : - Nettoyage de la zone du train d'atterrissage (" wheel wells" ); - Nettoyages des ailerons,.; 3. Signaler au chef d'équipe les manquements ou autres irrégularités rencontrées en suivant les procédures convenues.


11. verwacht van de Commissie dat zij jaarlijks aan het Parlement en zijn bevoegde Commissie begrotingscontrole rapporteert over betalingen en uitvoering van IPA-steun, evenals over de resterende middelen van ISPA, IPARD en SAPARD, waarbij zij voor elk ontvangend land details en voorbeelden van de beste praktijk geeft en rapporteert over alle problemen en onregelmatigheden die zich hebben voorgedaan;

11. attend de la Commission qu'elle rende compte chaque année au Parlement et à sa commission du contrôle budgétaire, compétente en la matière, des paiements et de la mise en œuvre des financements de l'IAP ainsi que des crédits restants de l'ISPA et des programmes IPARD et SAPARD, en donnant des précisions pour chaque pays bénéficiaire et des exemples de meilleures pratiques et en signalant tout problème ou irrégularité rencontré;


11. verwacht van de Commissie dat zij jaarlijks aan het Parlement en zijn bevoegde Commissie begrotingscontrole rapporteert over betalingen en uitvoering van IPA-steun, evenals over de resterende middelen van ISPA, IPARD en SAPARD, waarbij zij voor elk ontvangend land details en voorbeelden van de beste praktijk geeft en rapporteert over alle problemen en onregelmatigheden die zich hebben voorgedaan;

11. attend de la Commission qu'elle rende compte chaque année au Parlement et à sa commission du contrôle budgétaire, compétente en la matière, des paiements et de la mise en œuvre des financements de l'IAP ainsi que des crédits restants de l'ISPA et des programmes IPARD et SAPARD, en donnant des précisions pour chaque pays bénéficiaire et des exemples de meilleures pratiques et en signalant tout problème ou irrégularité rencontré;


11. verwacht van de Commissie dat ze jaarlijks aan het Parlement en zijn ten principale bevoegde Commissie begrotingscontrole rapporteert over betalingen en uitvoering van IPA-steun, evenals over de resterende middelen van ISPA, IPARD en SAPARD, waarbij ze voor elk ontvangend land details en voorbeelden van beste praktijk geeft en rapporteert over alle problemen en onregelmatigheden die zich hebben voorgedaan;

11. attend de la Commission qu'elle rende compte chaque année au Parlement et à sa commission du contrôle budgétaire, compétente en la matière, des paiements et de la mise en oeuvre des financements de l'IAP ainsi que des crédits restants de l'ISPA, de l'IPARD et du SAPARD, en donnant des précisions pour chaque pays bénéficiaire et des exemples de meilleures pratiques et en signalant tout problème ou irrégularité rencontré;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onregelmatigheden en voorbeelden' ->

Date index: 2025-05-19
w