Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onrechtvaardige behandeling omdat » (Néerlandais → Français) :

Dat gevoel van onrechtvaardige behandeling bij de artsen neemt nog toe omdat in ons land de publieke opinie de fout in het burgerlijk recht blijft gelijkstellen met de fout in het strafrecht.

Ce sentiment d'injustice ressenti par les médecins est aggravé par la circonstance que, dans notre pays, l'opinion publique continue à assimiler la faute civile à la faute pénale.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat, nadat eventueel een beroep is gedaan op andere bevoegde autoriteiten — met inbegrip van conciliatieprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten — juridische procedures ter handhaving van de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 VWEU en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 ter beschikking staan van alle werknemers in de Unie en hun familieleden die menen het slachtoffer geweest te zijn of te zijn van ongerechtvaardigde beperkingen van of belemmeringen van hun recht op vrij verkeer of die zich onrechtvaardig behandeld achten omdat het beginsel van gelijke ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce que, après un recours éventuel à d'autres autorités compétentes, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, dans le cadre de procédures de conciliation, des procédures judiciaires visant à faire respecter les obligations découlant de l'article 45 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et de l'article 1er à l'article 10 du règlement (UE) no 492/2011 soient accessibles à tous les travailleurs de l'Union et aux membres de leur famille qui estiment qu'ils ont souffert ou souffrent en raison de restrictions ou d'obstacles injustifiés à leur droit à la libre circulation ou s'estiment lésés par ...[+++]


1. De lidstaten zorgen ervoor dat , nadat eventueel een beroep is gedaan op andere bevoegde autoriteiten – met inbegrip van conciliatieprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten – juridische procedures ter handhaving van de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 VWEU en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 ter beschikking staan van alle werknemers in de Unie en hun familie leden die menen het slachtoffer geweest te zijn of te zijn van ongerechtvaardigde beperkingen van of belemmeringen van hun recht op vrij verkeer of die zich onrechtvaardig behandeld achten omdat het beginsel van gelijke ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce que, après un recours éventuel à d'autres autorités compétentes , y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, dans le cadre de procédures de conciliation, des procédures judiciaires visant à faire respecter les obligations découlant de l'article 45 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et des articles 1 à 10 du règlement (UE) n° 492/2011 soient accessibles à tous les travailleurs de l'Union et aux membres de leur famille qui estiment qu'ils ont souffert ou souffrent en raison de restrictions ou d'obstacles injustifiés à leur droit à la libre circulation ou s'estiment lésés par le non-res ...[+++]


1. De lidstaten zorgen ervoor dat alle werknemers en hun familieleden die van oordeel zijn dat zij het slachtoffer zijn of geworden zijn van ongerechtvaardigde beperkingen van hun recht op vrij verkeer of die zich onrechtvaardig behandeld voelen omdat het beginsel van gelijke behandeling niet op hen is toegepast, juridische en/of administratieve procedures – met inbegrip van verzoeningsprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten – kunnen inroepen om de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 van het Verdrag en de artikelen 1 tot en m ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce que des procédures judiciaires ou administratives, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, des procédures de conciliation, visant à faire respecter les obligations découlant de l'article 45 du traité et des articles 1 à 10 du règlement (UE) n° 492/2011, soient accessibles à tous les travailleurs et aux membres de leur famille qui estiment que leur droit de circuler librement a fait ou fait l'objet de restrictions injustifiées ou qui s'estiment lésés au motif que le principe de l'égalité de traitement ne leur a pas été appliqué, même après que les relations dans lesquelles la discrimination est présu ...[+++]


1. De lidstaten zorgen ervoor dat alle werknemers en hun familieleden die van oordeel zijn dat zij het slachtoffer zijn of geworden zijn van discriminatie of ongerechtvaardigde beperkingen, waaronder dubbele belastingheffing, van hun recht op vrij verkeer of die zich onrechtvaardig behandeld voelen omdat het beginsel van gelijke behandeling niet op hen is toegepast, juridische en/of administratieve procedures – met inbegrip van verzoeningsprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten – kunnen inroepen om de verplichtingen uit hoofde van ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce que des procédures judiciaires ou administratives, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, des procédures de conciliation, visant à faire respecter les obligations découlant de l'article 45 du traité et des articles 1 à 10 du règlement (UE) n° 492/2011, soient mises en place et accessibles à tous les travailleurs et aux membres de leur famille qui estiment avoir subi ou subir des discriminations ou que leur droit de circuler librement a fait ou fait l'objet de restrictions injustifiées, y compris les situations de double imposition, ou qui s'estiment lésés au motif que le principe de l'égalité de tr ...[+++]


Deze persoon ziet zich nu geconfronteerd met een schandalige en onrechtvaardige behandeling, omdat hij de moed had de waarheid te vertellen. Het is toch niet te geloven dat de heer Stubb een verslag heeft opgesteld, en zeer zeker een gevoelig rapport als dit, zonder met alle belangrijke spelers te hebben gesproken.

Il est impensable que M. Stubb ait pu rédiger un quelconque rapport, a fortiori d’une nature aussi sensible, sans s’être d’abord entretenu avec tous les acteurs clés.


In de Raad, het Parlement en bij de publieke opinie lopen de meningen uiteen. Het voorstel is omstreden omdat het gangbare concepten betreffende de behandeling van mannen en vrouwen op de helling zet, omdat het belangrijkere factoren onderscheidt dan het geslacht voor het berekenen van verzekeringspremies en ook omdat het impliceert dat de handelwijze van de meeste verzekeringsmaatschappijen in feite onrechtvaardig is.

Elle l’est parce qu’elle remet en question des idées établies concernant le traitement des hommes et des femmes, parce qu’elle maintient qu’il existe des facteurs plus importants que le sexe au moment de calculer les primes et parce qu’elle implique que l’approche utilisée aujourd’hui par la plupart des compagnies d’assurance est fondamentalement injuste.


Het komt hierbij als onrechtvaardig over dat kinderen die «beter» af zijn (IQ hoger of gelijk aan 86) voor hun behandeling wel terugbetaling kunnen verkrijgen en kinderen die er «slechter» aan toe zijn dat niet kunnen, precies omdat het niet ernstig genoeg zou zijn.

Il apparaît injuste que des enfants dont la situation est «meilleure» (QI supérieur ou égal à 86) puissent obtenir un remboursement de leur traitement et que des enfants qui s'en sortent «moins bien» ne puissent l'obtenir, précisément parce que leur problème ne serait pas suffisamment sérieux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrechtvaardige behandeling omdat' ->

Date index: 2023-06-24
w