2° onrechtmatige tenlastenemingen die werden vastgesteld bij de personen, als bedoeld bij artikel 38bis van het besluit van 28 september 2001, houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, met uitzondering van de één maand tenlastenemingen die wordt teruggevorderd bij het lid».
2° des prises en charge injustifiées constatées auprès des personnes telles que visées à l'article 38bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, à l'exception d'un mois de prises en charge recouvré auprès du membre».