Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning
Ten onrechte betaald bedrag
Ten onrechte betaalde prestatie
Ten onrechte uitgegeven bedrag

Vertaling van "onrechte worden aangemerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ten onrechte betaald bedrag | ten onrechte uitgegeven bedrag

fonds indûment versés | montants indûment payés | paiments indus


ten onrechte betaalde prestatie

prestation payée indûment


als quasi-vennootschappen aangemerkte banken en kredietinstellingen

quasi-sociétés de crédit


strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

fait de conspiration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien diende de onderneming enkele facturen voor de aankoop van onderdelen in die volgens haar ten onrechte waren aangemerkt als afkomstig uit de VRC, terwijl zij in werkelijkheid uit Indonesië kwamen.

En outre, la société a présenté certaines factures d’achat de pièces qui, selon elle, auraient été indûment déclarées originaires de RPC alors qu’elles provenaient en réalité d’Indonésie.


De regering, bij monde van de eerste minister, betwistte in antwoord op de opmerkingen van de commissie geenszins dat geen gemengde ontwerpen mochten worden ingediend bij het Parlement, maar vroeg zich af of de als bicameraal aangemerkte bepalingen van het ontwerp niet ten onrechte als zodanig werden aangemerkt.

En réponse aux observations de la commission, le gouvernement, par la voix du premier ministre, n'a nullement contesté qu'aucun projet mixte ne pouvait être déposé sur le bureau des Chambres législatives, mais s'est demandé si les dispositions du projet qualifiées de bicamérales ne l'avaient pas été erronément.


Het Gerecht heeft de financiering van de reservecapaciteit voor epidemieën met bijdragen van leden van rekwirant ten onrechte aangemerkt als staatssteun, doordat het heeft aangenomen dat rekwirant, gelet op de werkzaamheid van het in het door hem bestreken gebied beschikbaar houden van reservecapaciteit voor epidemieën, moet worden gekwalificeerd als een onderneming in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.

C’est à tort que le Tribunal a qualifié d’aide d’État le financement de capacités supplémentaires par les contributions des membres de la demanderesse au pourvoi, en considérant que celle-ci doit être qualifiée d’entreprise au sens de l’article 107, paragraphe 1, TFUE au regard de l’activité relative au maintien d’une réserve de capacités en cas d’épizootie sur son territoire de compétence.


Vijfde middel: subsidiair, de Commissie heeft ten onrechte de Britse overeenkomst en de Deense overeenkomst aangemerkt als één enkele voortgezette inbreuk op artikel 101 VWEU en zij heeft artikel 25 van verordening 1/2003 (1) geschonden door Arrow, na het verstrijken van de verjaringsperiode voor het opleggen van geldboetes, een boete op te leggen wegens de Deense overeenkomst.

Cinquième moyen tiré, à titre subsidiaire, de ce que la Commission a commis une erreur en qualifiant l’accord britannique et l’accord danois d’infraction unique et continue à l’article 101 TFUE, et a enfreint l’article 25 du règlement no 1/2003 (1) en infligeant une amende à Arrow au titre de l’accord danois après l’expiration du délai de prescription en matière d’imposition d’amendes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. De bevoegde ordonnateur bepaalt de bedragen die in mindering moeten worden gebracht of moeten worden teruggevorderd, voor zover mogelijk en haalbaar, op basis van de ten onrechte als subsidiabel aangemerkte kosten voor elke betrokken subsidie, na aanvaarding van de door de begunstigde ingediende herziene financiële staten.

6. L'ordonnateur compétent détermine les montants devant être réduits ou recouvrés, chaque fois que cela est possible et faisable, sur la base des coûts indûment déclarés comme éligibles pour chaque subvention concernée, à la suite de l'approbation des états financiers révisés présentés par le bénéficiaire.


45. stelt vast dat Romakinderen oververtegenwoordigd zijn op speciale scholen, dat veel van hen ten onrechte op een dergelijke school terechtkomen, in de meeste gevallen vanwege discriminatie; wijst erop dat het discriminerend is en een ernstige schending van het grondrecht op kwalitatief onderwijs vormt als kinderen ten onrechte worden aangemerkt als geestelijk gehandicapt en gedwongen worden naar een speciale school te gaan, en dat een dergelijke praktijk verdere studie en het vinden van werk bemoeilijkt en leidt tot een grotere waarschijnlijkheid van inactiviteit op de arbeidsmarkt, en dus ook een last voor de begroting vormt;

45. note que les enfants roms sont surreprésentés dans les écoles spéciales, qu'une grande proportion d'entre eux sont affectés dans de telles écoles sans justification, le plus souvent pour des raisons de discrimination; souligne que le fait de contraindre des enfants qualifiés arbitrairement de "handicapés mentaux" à fréquenter des écoles spéciales constitue une discrimination et une violation grave de leur droit à une éducation de qualité, et donne lieu à des difficultés dans la poursuite des études et pour trouver un emploi, ainsi qu'à un plus grand risque d'inactivité sur le amrché du travail, tout en constituant une charge pour le ...[+++]


45. stelt vast dat Romakinderen oververtegenwoordigd zijn op speciale scholen, dat veel van hen ten onrechte op een dergelijke school terechtkomen, in de meeste gevallen vanwege discriminatie; wijst erop dat het discriminerend is en een ernstige schending van het grondrecht op kwalitatief onderwijs vormt als kinderen ten onrechte worden aangemerkt als geestelijk gehandicapt en gedwongen worden naar een speciale school te gaan, en dat een dergelijke praktijk verdere studie en het vinden van werk bemoeilijkt en leidt tot een grotere waarschijnlijkheid van inactiviteit op de arbeidsmarkt, en dus ook een last voor de begroting vormt;

45. note que les enfants roms sont surreprésentés dans les écoles spéciales, qu'une grande proportion d'entre eux sont affectés dans de telles écoles sans justification, le plus souvent pour des raisons de discrimination; souligne que le fait de contraindre des enfants qualifiés arbitrairement de "handicapés mentaux" à fréquenter des écoles spéciales constitue une discrimination et une violation grave de leur droit à une éducation de qualité, et donne lieu à des difficultés dans la poursuite des études et pour trouver un emploi, ainsi qu'à un plus grand risque d'inactivité sur le amrché du travail, tout en constituant une charge pour le ...[+++]


45. stelt vast dat Romakinderen oververtegenwoordigd zijn op speciale scholen, dat veel van hen ten onrechte op een dergelijke school terechtkomen, in de meeste gevallen vanwege discriminatie; wijst erop dat het discriminerend is en een ernstige schending van het grondrecht op kwalitatief onderwijs vormt als kinderen ten onrechte worden aangemerkt als geestelijk gehandicapt en gedwongen worden naar een speciale school te gaan, en dat een dergelijke praktijk verdere studie en het vinden van werk bemoeilijkt en leidt tot grotere passiviteit, en dus ook een last voor de begroting vormt;

45. note que les enfants roms sont surreprésentés dans les écoles spéciales, qu'une grande proportion d'entre eux sont affectés dans de telles écoles sans justification, le plus souvent pour des raisons de discrimination; souligne que le fait de contraindre des enfants qualifiés arbitrairement d'"handicapés mentaux" à fréquenter des écoles spéciales constitue une discrimination et une violation grave de leur droit à une éducation de qualité, et donne lieu à des difficultés dans la poursuite des études et pour trouver un emploi, ainsi qu'à une plus grande inactivité, tout en constituant une charge pour les budgets;


De Raad betoogt dat het Gerecht ten onrechte heeft geoordeeld dat de afschaffing van de eerdere antidumpingrechten op beddenlinnen uit Pakistan en de tenuitvoerlegging van een stelsel van algemene tariefpreferenties ten gunste van Pakistan begin 2002 dienden te worden aangemerkt als „andere factoren” in de zin van artikel 3, lid 7, van de basisverordening.

Le Conseil soutient que le Tribunal a commis une erreur en concluant que l’abolition des droits antidumping antérieurs sur le linge de lit originaire du Pakistan et la mise en place d’un système de préférences tarifaires généralisées au profit du Pakistan, au début de l’année 2002, constituaient d’«autres facteurs» au sens de l’article 3, paragraphe 7, du règlement de base.


Als deze definitie niet wordt aangepast, bestaat het gevaar dat veel professionele beleggers ten onrechte als "market maker" worden aangemerkt en onderworpen aan vergunningsvereisten, hoewel zij van de markten gebruik maken en geenszins als bemiddelaar op die markten optreden.

Faute d'être modifiée, la définition risquerait d'aboutir à ce que de nombreux investisseurs professionnels soient considérés comme teneurs de marchés et soumis aux exigences d'autorisation alors qu'ils sont utilisateurs du marché et non intermédiaires sur les marchés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrechte worden aangemerkt' ->

Date index: 2023-07-23
w