Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onpartijdig moeten optreden en " (Nederlands → Frans) :

Een van de scenario's die hij presenteerde – scenario 4 – kreeg het motto "Minder en efficiënter" en houdt in dat de Europese Unie haar werk op bepaalde gebieden zou moeten intensiveren en niet langer, of veel minder, zou moeten optreden wanneer haar toegevoegde waarde eerder beperkt wordt geacht of wanneer zij beloften niet kan inlossen.

Selon l'un des scénarios présentés, le scénario n° 4, intitulé «Faire moins mais de manière plus efficace», l'Union européenne devrait accroître ses efforts dans certains domaines et, parallèlement, cesse d'agir ou intervient moins dans les secteurs où son action est perçue comme ayant une valeur ajoutée plus limitée ou n'étant pas à même d'apporter les résultats promis.


Mevrouw de T' Serclaes verduidelijkt dat in het protocol opgesteld door de kamer voor handel en nijverheid en de balie van Brussel staat dat alle bemiddelaars onafhankelijk en onpartijdig moeten optreden en hun geheimhoudingsplicht moeten naleven.

Mme de T' Serclaes précise que dans le protocole établi par la chambre de commerce et le barreau de Bruxelles il est spécifié que tout médiateur doit être indépendant et impartial et respecter la confidentialité.


Mevrouw de T' Serclaes verduidelijkt dat in het protocol opgesteld door de kamer voor handel en nijverheid en de balie van Brussel staat dat alle bemiddelaars onafhankelijk en onpartijdig moeten optreden en hun geheimhoudingsplicht moeten naleven.

Mme de T' Serclaes précise que dans le protocole établi par la chambre de commerce et le barreau de Bruxelles il est spécifié que tout médiateur doit être indépendant et impartial et respecter la confidentialité.


"Ik verklaar dat ik bij de uitoefening van mijn mandaat in de beroepscommissie voor het toeristische logies onafhankelijk en onpartijdig zal optreden.

« Je déclare que j'exercerai mon mandat au sein de la commission de recours des hébergements touristiques en toute indépendance et impartialité.


"Ik verklaar dat ik bij de uitoefening van mijn mandaat in de Technische Commissie Brandveiligheid onafhankelijk en onpartijdig zal optreden.

« Je déclare que j'exercerai mon mandat au sein de la Commission technique Sécurité de Incendie en toute indépendance et impartialité.


de actieve rol bevorderen van de notaris-vereffenaar die als medewerker van het gerecht onpartijdig moet optreden.

renforcer le rôle actif du notaire-liquidateur qui a une mission d’auxiliaire de justice et qui doit faire preuve d’impartialité.


Krachtens artikel 29, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State is deze regel van overeenkomstige toepassing op de staatsraden die lid zijn van de afdeling administratie. Het is echter de vraag of een procespartij kan vragen dat een magistraat van het auditoraat wordt gewraakt wanneer zij meent dat deze laatste niet objectief of onpartijdig kan optreden.

Si, en vertu de l'article 29, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'État, les plaideurs peuvent agir de la sorte à l'égard des conseillers d'État, membres de la section d'administration, peuvent-ils demander la récusation d'un magistrat de l'auditorat, lorsqu'ils estiment pouvoir en contester l'objectivité ou l'impartialité ?


Alleen in het geval waarin het uittreksel van een besluit waarbij een verzoek om optreden wordt ingewilligd, gericht is tot een lidstaat of tot lidstaten die overeenkomstig artikel 5, lid 4, van de basisverordening moet of moeten optreden, dient de lidstaat die dit uittreksel ontvangt terstond het deel „ontvangstbewijs”, in te vullen door vermelding van de datum van ontvangst en een kopie van dit uittreksel terug te zenden aan de in vak 2 van het formulier vermelde bevoegde autoriteit.

Dans le seul cas où l’extrait d’une décision faisant droit à la demande d’intervention est adressé à un ou aux État(s) membre(s) destinataire(s) conformément aux dispositions de l’article 5, paragraphe 4, du règlement de base, l’État membre qui reçoit cet extrait doit remplir sans délai la partie «accusé de réception» par l’indication de la date de sa réception et renvoyer une copie de cet extrait à l’autorité compétente indiquée dans la case 2 du formulaire.


- Ik merk dat ook de minister tot de conclusie komt dat er verschillende invalshoeken en interpretaties bestaan, zodat de gemeenten en de parketten niet meer weten of ze kunnen of moeten optreden en hoe ze eventueel moeten optreden.

- Je remarque que le ministre en arrive aussi à la conclusion qu'il y a plusieurs points de vue et interprétations possibles et que les parquets ne savent plus s'ils peuvent ou doivent intervenir et de quelle manière.


Ik steun het optreden van de Verenigde Naties met de geïntegreerde brigade binnen de MONUSCO, die nu concreet zal moeten optreden op het terrein om een einde te maken aan het geweld.

Je soutiens pleinement l'action des Nations unies, avec la Brigade intégrée au sein de la MONUSCO, qui va devoir démontrer maintenant sa capacité à agir concrètement sur le terrain pour faire cesser les violences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onpartijdig moeten optreden en' ->

Date index: 2023-02-03
w