Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gepast
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Onontbeerlijk voor het overleven
Ontzegt
Voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Traduction de «onontbeerlijke en gepaste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nutritionele status meten met behulp van gepaste middelen | voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

mesurer l’état sanitaire nutritionnel à l’aide des outils adéquats


onontbeerlijk voor het overleven

indispensable à la survie




maatregelen onontbeerlijke tot het verkrijgen of distribueren

mesures essentielles à l'acquisition ou à la répartition


(ingevoerde) onontbeerlijke goederen

produits essentiels (qu'elles importent)


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

trouver des figurants appropriés


de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen

exercer les fonctions en toute loyauté,discrétion et conscience


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelt dat het, ingevolge de aard van maatregelen inzake geheime bewaking die de betrokkene noodgedwongen beletten daadwerkelijk beroep in te stellen of rechtstreeks deel te nemen aan enige controle, « onontbeerlijk blijkt dat de bestaande procedures op zich gepaste en gelijkwaardige waarborgen bieden om de rechten van het individu te vrijwaren ».

La Cour européenne des droits de l'homme juge que puisque, par nature lorsqu'il s'agit de mesures de surveillance secrète, l'intéressé est forcément empêché d'introduire un recours effectif ou de prendre une part directe à un contrôle quelconque, « il se révèle indispensable que les procédures existantes procurent en elles-mêmes des garanties appropriées et équivalentes sauvegardant les droits de l'individu ».


Aangezien de maatregelen voor oudere werknemers die het generatiepact voorstelt betrekking hebben op de privésector, leek het onontbeerlijk om gepaste maatregelen te nemen in de openbare sector om te komen tot een proactief personeelsbeleid waarbij bijzondere aandacht zal worden besteed aan de oudere werknemers en de soepelheid in de werkregelingen voor deze werknemers.

Les mesures pour les travailleurs plus âgés proposées dans le pacte de génération ayant trait au secteur privé, il s'avérait indispensable de prendre des mesures appropriées dans le secteur public afin d'aboutir à une politique du personnel proactive qui accorde une attention particulière aux travailleurs plus âgés et qui veille à instituer la flexibilité des horaires pour ces travailleurs.


Overwegende dat de Waalse Overheidsdienst reeds in 2011 een interne raadpleging opstartte van de diensten om zich ervan te vergewissen dat het opgeleverde effectenonderzoek inging op de impact van de wetgeving op het natuurbehoud; Overwegende dat het advies van de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen van 3 juni 2011 als volgt luidde : - « het effectenonderzoek van het gewestplan voldoet weldegelijk aan de gepaste beoordeling van de effecten op de Natura 2000-locaties, de betrokken habitats en soorten rekening houdend met de instandhoudingsdoelstellingen zoals vermeld in het besluit van 27 mei 2004 : dat onderzoek werd in ...[+++]

Considérant que, dès 2011, le Service public de Wallonie entamait une consultation interne des services afin de s'assurer que l'étude d'incidences produite répondait aux implications de la législation sur la conservation de la nature; Considérant ainsi que l'avis du 3 juin 2011 de la Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts indique que : - « l'étude d'incidences de plan de secteur répond bien à l'évaluation appropriée des incidences sur les sites Natura 2000, les habitats et espèces concernés eu égard aux objectifs de conservation comme l'indique l'arrêté du 27 mai 2004 : cette étude a été examinée en détail par le D ...[+++]


Tijdens deze voorbereiding en in de loop van de zitting, in samenwerking met andere departementen (Buitenlandse Zaken, ontwikkelingssamenwerking) en met de Gemeenschappen en de Gewesten, heeft de minister de standpunten verdedigd van België inzake gelijkheid en onder meer : het gebruik en de universaliteit van de fundamentele rechten en vrijheden van de persoon als onontbeerlijke voorafgaande vereisten voor de daadwerkelijke verwezenlijking van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen; de ontwikkeling van specifieke instrumenten om het geweld op vrouwen tegen te gaan; wat gewapende conflictsituaties betreft, de steun aan de ratificatie v ...[+++]

Durant cette préparation et pendant la session, en collaboration avec d'autres départements (Affaires étrangères, coopération au développement) et les Communautés et les Régions, la ministre a défendu les positions de la Belgique en matière d'égalité, à savoir et parmi d'autres : la pleine jouissance et l'universalité des droits et libertés fondamentales de la personne comme prérequis indispensables à la réalisation effective de l'égalité des femmes et des hommes; le développement d'instruments spécifiques pour combattre la violence contre les femmes; en ce qui concerne les conflits armés, le soutien à la ratification du statut du Tribunal pénal international ainsi que les mesures visant la mixité au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens deze voorbereiding en in de loop van de zitting, in samenwerking met andere departementen (Buitenlandse Zaken, ontwikkelingssamenwerking) en met de Gemeenschappen en de Gewesten, heeft de minister de standpunten verdedigd van België inzake gelijkheid en onder meer : het gebruik en de universaliteit van de fundamentele rechten en vrijheden van de persoon als onontbeerlijke voorafgaande vereisten voor de daadwerkelijke verwezenlijking van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen; de ontwikkeling van specifieke instrumenten om het geweld op vrouwen tegen te gaan; wat gewapende conflictsituaties betreft, de steun aan de ratificatie v ...[+++]

Durant cette préparation et pendant la session, en collaboration avec d'autres départements (Affaires étrangères, coopération au développement) et les Communautés et les Régions, la ministre a défendu les positions de la Belgique en matière d'égalité, à savoir et parmi d'autres : la pleine jouissance et l'universalité des droits et libertés fondamentales de la personne comme prérequis indispensables à la réalisation effective de l'égalité des femmes et des hommes; le développement d'instruments spécifiques pour combattre la violence contre les femmes; en ce qui concerne les conflits armés, le soutien à la ratification du statut du Tribunal pénal international ainsi que les mesures visant la mixité au ...[+++]


Ze onderstrepen anderzijds de noodzaak van de ontwikkeling, het behoud en de toepassing van de gepaste veiligheidsregels, met name op het vlak van informatica, alsook de noodzaak om de middelen te leveren die onontbeerlijk zijn om het resultaat te waarborgen dat wordt vereist door de « Overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord » of door de « Europolovereenkomst » die België heeft ondertekend.

Elles mettent d'autre part en évidence la nécessité du développement, du maintien et de l'application de règles de sécurité adéquates, notamment dans le domaine informatique, ainsi que celle de fournir les moyens indispensables pour garantir notamment le résultat exigé par « la Convention d'application de l'Accord de Schengen » ou par « la Convention Europol » auxquelles la Belgique a souscrit.


Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat het onontbeerlijk is een minstens 50 m brede afzonderingsomtrek opgetrokken, volgens de adviezen van deskundigen terzake, uit groene merloenen of dichtbegroeide plantenschermen afhankelijk van de topografie van de site, samen met gepaste geluidswerende toepassingen indien het nodig is, aan de rand van het woongebied met een landelijk karakter van Awans te handhaven;

Considérant qu'un réclamant estime indispensable de maintenir, en bordure de la zone d'habitat à caractère rural d'Awans, un périmètre d'isolement d'une largeur minimum de 50 m, constitué selon les avis des experts en la matière, de merlons verdurés ou d'écrans végétaux denses selon la topographie du site, et de dispositifs antibruit adéquats lorsque cela s'avère nécessaire;


« Een recente rechtspraak welke steunt op artikel 68, lid 2, [.], [ontzegt] aan de ontvanger het recht enige uitvoeringsmaatregel te treffen of te doen treffen, zoals het beslag, zonder dat deze rechtspraak enig onderscheid maakt tussen maatregelen welke tot de verkoop van de in beslag genomen goederen strekken en tot de onmiddellijke invordering van een door de belastingplichtige betwiste belasting en tussen maatregelen die alleen de waarborging van de latere invordering van een dergelijke belasting tot doel hebben [.]. Het is derhalve onontbeerlijk de tekst ...[+++]

« Une récente jurisprudence, basée sur l'article 68, alinéa 2, [.] , dénie au receveur le droit de procéder ou de faire procéder à une mesure quelconque d'exécution, telle la saisie, sans distinguer si ces mesures tendent à la vente des biens saisis et au recouvrement immédiat d'un impôt contesté par le contribuable ou à la simple garantie du recouvrement futur d'un tel impôt.[.] Il est donc indispensable d'adapter le texte de la loi en précisant sans ambiguïté que l'introduction d'une réclamation ou d'un recours ne fait pas obstacle à la mise en oeuvre [.] des mesures propres à garantir le recouvrement ultérieur de l'intégralité de l'im ...[+++]


Overwegende dat het onontbeerlijk is om uitsluitsel te hebben over de modaliteiten van toepassing van de indexeringsmechanismen en de daaraan verbonden basisindices en spilindices en bedragen, alvorens de omzetting van de gepaste bedragen uitgedrukt in Belgische frank naar euro te kunnen uitvoeren;

Considérant qu'il est indispensable de connaître les modalités d'application des mécanismes d'indexation et les indices de base, les indices-pivots et les montants qui y sont liés, avant de pouvoir procéder à la conversion en euros des montants concernés exprimés en francs belges;


Volgens ons is het voorstel van de heer Vandenberghe om in de tekst opnieuw te vermelden dat alle bepalingen van de Grondwet en van het Europees Verdrag van de rechten van de mens terzake een onontbeerlijke bescherming vormen, zeer gepast.

À cet égard, nous estimons que la proposition de M. Vandenberghe de réécrire, dans le texte, que toutes les dispositions de la Constitution et de la Convention européenne des droits de l'homme sont un garde-fou indispensable en cette matière est singulièrement opportune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onontbeerlijke en gepaste' ->

Date index: 2023-12-17
w