Om dit te kunnen verwezenlijken moet in de eerste plaats de toegang tot een minimumniveau van diensten van algemeen belang gegarandeerd worden, aangezien diensten van algemeen belang niet alleen voorzien in een aantal fundamentele menselijke behoeften, maar ook een onontbeerlijk hulpmiddel bieden om de economie van de armste landen te ontwikkelen.
Garantir l'accès à un niveau minimum de services d'intérêt général est une condition préalable essentielle pour atteindre ce but, car les services d'intérêt général ne satisfont pas seulement certains des besoins humains fondamentaux mais fournissent également une base indispensable au développement de l'économie des pays les plus pauvres.