Overwegende dat een aantal van de maatregelen die in het inrichtingsproject landinrichting Voervallei zijn opgenomen voor de
realisatie van een ononderbroken ecologische en recreatieve
verbinding tussen Brussel en Leuven, geheel of gedeeltelijk gesitueerd zijn op gronden die overeenkomstig het gewestplan Leuven gelegen zijn in woongebied, woongebied met culturele, historische of esthetische waarde, woonuitbreidingsgebied, gebied voor gemeenschapsvoorzieningen en openbaar nut, gebied voor ambachtelijke bedrijven en K.M.O'. s, militair gebied en bestaande autosnelwegen of die g
...[+++]elegen zijn in een met een van die bestemmingen vergelijkbare ruimtelijke bestemming zoals is aangewezen op een plan van aanleg of een ruimtelijk uitvoeringsplan; Considérant qu'un nombre de mesures reprises dans le projet de rénovation rurale 'Voervallei' en vue d'un raccordement écolo
gique et récréatif ininterrompu entre Bruxelles et Louvain, sont entièrement ou partiellement situées sur des terrains qui, conformément au plan de secteur 'Louvain', sont situés dans une zone d'habitat, une zone d'habitat à valeur culturelle, historique ou esthétique, une zone d'habitat d'expansion, une zone pour équipements communs d'utilité publique, une zone d'entreprises artisanales et P.M.E., des zones militaires et autoroutes existantes ou qui sont situés dans une ayant une affectation spatiale comparable aux
...[+++] affectations précitées telles qu'indiquées sur un plan d'aménagement ou un plan d'exécution spatial;