Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmogelijk wordt omdat de fundamenten daarvoor ontbreken " (Nederlands → Frans) :

Er wordt echter niet in gezegd dat armoede bij kinderen en het vroegtijdig schoolverlaten dat daaraan gerelateerd is, voor een situatie zorgen waarin levenslang leren onmogelijk wordt, omdat de fundamenten daarvoor ontbreken en in een latere fase nergens op voortgebouwd kan worden.

Par contre, il ne mentionne pas que la pauvreté des enfants et les décrochages scolaires précoces associés créent une situation qui rend impossible l’apprentissage tout au long de la vie.


Wanneer de vrouwen van buitenlandse nationaliteit zijn, in het buitenland geboren zijn en leven in een land waar die vorm van huwelijksontbinding toegestaan is, mogen zij bij hun aankomst in België niet in een rechtsvacuüm belanden. Als men weigert ook maar enig juridisch gevolg van de verstoting te erkennen, is het voor die vrouwen ook onmogelijk in België de echtscheiding te verkrijgen, omdat onze rechtscolleges daarvoor niet bevoegd zijn.

Lorsque l'on est en présence de femmes de nationalité étrangère, nées à l'étranger et vivant dans un pays où ce mode de dissolution du mariage est admis, il ne faudrait pas, lorsque ces femmes arrivent en Belgique, les placer dans un vide juridique.


Wanneer de vrouwen van buitenlandse nationaliteit zijn, in het buitenland geboren zijn en leven in een land waar die vorm van huwelijksontbinding toegestaan is, mogen zij bij hun aankomst in België niet in een rechtsvacuüm belanden. Als men weigert ook maar enig juridisch gevolg van de verstoting te erkennen, is het voor die vrouwen ook onmogelijk in België de echtscheiding te verkrijgen, omdat onze rechtscolleges daarvoor niet bevoegd zijn.

Lorsque l'on est en présence de femmes de nationalité étrangère, nées à l'étranger et vivant dans un pays où ce mode de dissolution du mariage est admis, il ne faudrait pas, lorsque ces femmes arrivent en Belgique, les placer dans un vide juridique.


2º de bestreden beslissing van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen vernietigen bij schending van een substantiële en op straffe van nietigheid voorgeschreven vormvereiste die door de Raad niet kan worden hersteld, hetzij omdat in de beslissing essentiële elementen ontbreken die de in 1º bedoelde bevestiging of hervorming onmogelijk ...[+++]

2º annuler la décision attaquée du commissaire général aux réfugiés et aux apatrides pour violation d'une forme substantielle et prescrite à peine de nullité qui ne peut pas être rétablie par le Conseil dès lors que l'absence de certains éléments essentiels dans la décision empêche la confirmation ou la réformation visée au 1º s'il n'est pas procédé à des mesures d'instruction complémentaires.


Het mag niet worden toegepast op het besluit inzake het openen van een onderzoek om tot elke prijs te voorkomen dat het Bureau van een onderzoek moet afzien omdat de middelen daarvoor ontbreken.

Il ne convient pas de l'appliquer à la décision sur l'ouverture d'enquête, afin d'éviter à tout prix une situation où l'Office doit renoncer à une enquête faute de ressources pour l'effectuer.


Omdat duidelijke gegevens ontbreken, kan onmogelijk worden vastgesteld of vissersvaartuigen uit de EU bij deze praktijk zijn betrokken. Het staat evenwel vast dat de export van haaienvinnen door de EU aanzienlijk is.

L'absence de données précises signifie qu'il est impossible d'établir si l'une des flottes de l'Union européenne est concernée par cette pratique. Il n'en demeure pas moins que l'exportation de nageoires de requin par l'Union européenne est importante.


Omdat betrouwbare statistieken en gegevens ontbreken, is het echter onmogelijk te zeggen dat het er 300.000 zijn.

Il est cependant par définition impossible de confirmer un chiffre précis tel que 300 000, étant donné le manque de statistiques et de données fiables.


Omdat betrouwbare statistieken en gegevens ontbreken, is het echter onmogelijk te zeggen dat het er 300.000 zijn.

Il est cependant par définition impossible de confirmer un chiffre précis tel que 300 000, étant donné le manque de statistiques et de données fiables.


De onderzoekers hebben echter aangegeven dat die functionele aanpak van de financiering van de lokale politie in België niet op korte termijn kan worden gerealiseerd omdat de nodige fundamenten ontbreken.

Les chercheurs ont cependant précisé que cette approche fonctionnelle du financement de la police locale en Belgique ne semblait pas réalisable à court terme, faute de pouvoir disposer des fondements nécessaires.


We debatteren thans over euthanasie en we tonen, eens te meer, het nut van de wetgevende capaciteit en de capaciteit als reflectiekamer van de Senaat aan. Deze capaciteit als reflectiekamer zal noch door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden vervuld, omdat het niet tot haar cultuur behoort en ze daarvoor geen tijd zal hebben, noch door de nieuwe Senaat, wegens het ontbreken van het parlementaire initiatie ...[+++]

Nous sommes en train de discuter de la question de l'euthanasie et démontrons - une fois de plus - l'utilité du Sénat dans sa capacité législative, capacité de chambre de réflexion qui ne sera remplie ni par la Chambre des représentants, parce que ce n'est pas dans sa culture et qu'elle n'en aura pas le temps, ni par le Sénat nouveau, faute de droit d'initiative parlementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmogelijk wordt omdat de fundamenten daarvoor ontbreken' ->

Date index: 2024-02-25
w