Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onmogelijk werk gemaakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afschrift van een werk waardoor inbreuk wordt gemaakt op het auteursrecht

oeuvre contrefaite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uiteindelijk kwam het tot het standpunt dat de Commissie minstens 1 lid per Lid-Staat moet bevatten en dat alles wat verder reikt, slechts aanvaardbaar is voor zover de werking van de Commissie als collegiaal en onafhankelijk orgaan daardoor niet onmogelijk wordt gemaakt.

Sa position finale a été de dire que la Commission doit comprendre au moins un membre par pays membre et que tout ce qui va au-delà n'est acceptable que pour autant que le fonctionnement de la Commission en tant qu'organe collégial et indépendant n'est pas rendu impossible.


Uiteindelijk kwam het tot het standpunt dat de Commissie minstens 1 lid per Lid-Staat moet bevatten en dat alles wat verder reikt, slechts aanvaardbaar is voor zover de werking van de Commissie als collegiaal en onafhankelijk orgaan daardoor niet onmogelijk wordt gemaakt.

Sa position finale a été de dire que la Commission doit comprendre au moins un membre par pays membre et que tout ce qui va au-delà n'est acceptable que pour autant que le fonctionnement de la Commission en tant qu'organe collégial et indépendant n'est pas rendu impossible.


Dat het gezag van de overheid in bepaalde wijken in Brussel steeds meer afgewezen wordt en het werk van politie en brandweer er systematisch onmogelijk wordt gemaakt is onaanvaardbaar.

Il est inacceptable que l'autorité publique soit de plus en plus bafouée dans certains quartiers de Bruxelles et que le travail de la police et des pompiers y soit systématiquement rendu impossible.


R. wijst erop dat het werk van de journalisten, de verkiezingskandidaten en de vertegenwoordigers van de Staat gevaarlijker is geworden, en in bepaalde gevallen zelfs onmogelijk is gemaakt doordat de Staat lijdzaam toeziet hoe de straffeloosheid zegeviert en doordat de verschillende bij het conflict betrokken partijen het internationaal humanitair recht niet in acht nemen;

R. considérant que l'inertie de l'État face au problème de l'impunité, ainsi que le non-respect par les différentes parties au conflit du droit international humanitaire ont rendu le travail des journalistes, des candidats et des représentants de l'État plus dangereux, voire impossible dans certains cas;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° als de stagiair een opleiding in een bedrijf volgt, wegens slecht weer waardoor de uitvoering van het werk gevaarlijk of onmogelijk gemaakt wordt gelet op hetzij de gezondheid of de veiligheid van de stagiair, hetzij de aard of de techniek van het uit te voeren werk, mits beslissing van de ondernemer of van zijn vertegenwoordiger op de werf en na raadpleging van de personeelsafgevaardigden;

4° lorsque le stagiaire suit une formation en entreprise, les intempéries rendant dangereux ou impossible l'accomplissement du travail par le stagiaire eu égard soit à sa santé ou à sa sécurité, soit à la nature ou à la technique du travail à accomplir moyennant décision de l'entrepreneur ou de son représentant sur le chantier et après consultation des délégués du personnel;


Als hiervoor telkens toestemming moet gevraagd worden of licenties aangegaan, wordt werking van adequate cultuurcommunicatie financieel en technisch onmogelijk gemaakt.

Le fait de devoir, à chaque fois, demander une autorisation ou de devoir contracter une licence rendrait financièrement et techniquement impossible le fonctionnement d'une communication culturelle appropriée.


4° als de stagiair een opleiding in een bedrijf volgt, wegens slecht weer waardoor de uitvoering van het werk gevaarlijk of onmogelijk gemaakt wordt gelet op hetzij de gezondheid of de veiligheid van de stagiair, hetzij de aard of de techniek van het uit te voeren werk, mits beslissing van de ondernemer of van zijn vertegenwoordiger op de werf en na raadpleging van de personeelsafgevaardigden;

4° lorsque le stagiaire suit une formation en entreprise, intempérie rendant dangereux ou impossible l'accomplissement du travail par le stagiaire eu égard soit à sa santé ou à sa sécurité, soit à la nature ou à la technique du travail à accomplir moyennant décision de l'entrepreneur ou de son représentant sur le chantier et après consultation des délégués du personnel;


overwegende dat vooral voor vrouwen/moeders het risico bestaat op „gedwongen” deeltijdwerk, omdat deze keuze hen vaak wordt opgedrongen bij gebrek aan betaalbare kinderopvang, en dat tevens het risico bestaat dat overschakeling van voltijds naar deeltijdwerk wordt geweigerd, zodat het combineren van werk, gezins- en privéleven moeilijk, zoniet onmogelijk wordt gemaakt,

considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel «forcé», en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossible la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle,


De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1000 Brussel, Koningstraat 180, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat hij beslist heeft de procedure voor de samenstelling van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, opgericht bij het koninklijk besluit van 4 november 1974, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 30 november 1999, opnieuw aan te vatten, omdat het na de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 3 september 1974 en 25 juin 2002 bekend gemaakte berichten betreffende de opr ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1000 Bruxelles, rue Royale 180, informe les organisations intéressées qu'il a décidé de réengager la procédure de constitution de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instituée par l'arrêté royal du 4 novembre 1974, modifié par les arrêtés royaux des 13 juin 1999 et 30 novembre 1999, du fait qu'il s'est avéré impossible de constituer cet organe paritaire après la publication au Moniteur belge des 3 septembre 1974 et 25 juin 2002 d'avis relatifs à l'appel aux organisations qui sont candidates pour une représentation au sein de la commission paritaire.


Ook wordt in de huidige tekst medefinanciering van de werking van de ngo's in België onmogelijk gemaakt, terwijl « noordwerking » wel degelijk tot hun traditionele en gewenste activiteiten behoort.

En plus, le texte actuel de la loi rend impossible le cofinancement des o.n.g'. s, universités et autres acteurs indirects pour leurs activités en Belgique, alors que les actions nord ont traditionnellement, et heureusement fait partie de leurs activités.




D'autres ont cherché : onmogelijk werk gemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmogelijk werk gemaakt' ->

Date index: 2023-07-11
w