Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onmiddellijke verschijning blijkt echter » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de procedure van onmiddellijke verschijning in de feiten en volgens de verklaringen een duidelijk afgebakend toepassingsgebied krijgt in de memorie van toelichting (hooliganisme en stadsdelinquentie) en zelfs uitgesloten blijkt te zijn in geval van cannabisgebruik en in sociale conflicten, liggen er volgens de letter van de wet toch heel wat tegenstrijdige interpretaties open.

Si, dans les faits et les déclarations, l'application de la procédure de comparution immédiate à certains délits est clairement circonscrite dans l'exposé des motifs (hooliganisme et délinquance urbaine) et qu'elle semble par ailleurs exclue en ce qui concerne la consommation de cannabis ou les conflits sociaux, la lettre du texte laisse la porte ouverte à bien des interprétations contradictoires.


Door de sociale conflicten uit te sluiten van de wet op de onmiddellijke verschijning, zou de wetgever echter een daad van negatieve injunctie stellen, wat vermeden moet worden.

En évinçant les conflits sociaux de la loi sur la comparution immédiate, le législateur poserait toutefois un acte d'injonction négative, ce qu'il faut éviter.


Hij betwijfelt echter of de procedure van onmiddellijke verschijning de essentie van het probleem zal oplossen, die bestaat in de lage ophelderingsgraad (ongeveer 10 %).

Il doute cependant que la procédure de comparution immédiate puisse résoudre l'essentiel du problème, qui est le faible taux d'élucidation (plus ou moins 10 %).


Hooliganisme en andere openbare geweldplegingen in groep kunnen echter slechts voorwerp zijn van een procedure van onmiddellijke verschijning indien de feiten en de daders kunnen geïndividualiseerd worden.

Le hooliganisme et les autres actes de violence publics en groupe ne peuvent cependant faire l'objet d'une procédure de comparution immédiate que si les faits et les auteurs peuvent être individualisés.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet tot invoeging van een procedure van onmiddellijke verschijning blijkt echter dat het openbaar ministerie rekening moet houden met de bindende richtlijnen die door de Minister van Justitie zijn vastgelegd, na advies van het college van procureurs-generaal (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nr. 0306/004, p. 90).

Il ressort toutefois des travaux préparatoires de la loi instaurant une procédure de comparution immédiate que le ministère public doit tenir compte des directives contraignantes arrêtées par le ministre de la Justice, après avis du collège des procureurs généraux (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n° 0306/004, p. 90).


Het feit dat die twee door de wet opgelegde voorwaarden vervuld zijn, impliceert echter niet de automatische toepassing van de procedure van onmiddellijke verschijning, wat tot gevolg heeft dat ten aanzien van twee categorieën van rechtzoekenden, die wegens soortgelijke feiten worden vervolgd, twee verschillende procedures kunnen worden toegepast, die van de onmiddellijke verschijning of die welke wordt georganiseerd bij de wet van ...[+++]

La réunion des deux conditions imposées par la loi n'implique toutefois pas l'application automatique de la procédure de comparution immédiate, ce qui a pour conséquence que deux catégories de justiciables poursuivis pour des faits semblables peuvent se voir appliquer deux procédures différentes, celle de la comparution immédiate ou celle organisée par la loi du 21 décembre 1998.


Uit artikel 20bis, § 1, van de wet betreffende de voorlopige hechtenis blijkt dat de procureur des Konings de beklaagde meedeelt dat hij het recht heeft een advocaat te kiezen of er zich een te laten aanstellen door de stafhouder op hetzelfde ogenblik dat hij een bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning vordert.

Il ressort de l'article 20bis, § 1, de la loi sur la détention préventive que le procureur du Roi informe le prévenu de son droit de choisir un avocat ou de s'en faire désigner un par le bâtonnier en même temps qu'il requiert un mandat en vue de comparution immédiate.


Gezien de ernst van het probleem, die blijkt uit de ongevallen in Aznacollar en Baia Mare, moet de wetgever volgens de rapporteur echter onmiddellijk actie ondernemen en moet de werkingssfeer van de Seveso II-richtlijn worden uitgebreid tot mijnbouwactiviteiten, ongeacht de behandeling of voorbewerking van de stoffen.

Il est toutefois d'avis que l'importance de ce problème, mise en lumière par les accidents d'Aznacollar et de Baia Mare, justifie une action immédiate du législateur et, partant, l'extension du champ d'application de la directive Seveso II à toutes les activités minières, indépendamment du procédé utilisé pour le traitement des substances.


Dit blijkt uit de beschikbare documenten waarin de kandidaat-lidstaten hun standpunten uiteenzetten. De vraag dringt zich echter op of onmiddellijke volledige invoering van rechtstreekse betalingen de noodzakelijke structurele veranderingen niet zou vertragen en risico's zou opleveren voor de stabiliteit van toekomstige EU–begrotingen.

Il convient cependant de se poser la question de savoir si l’introduction immédiate et totale des paiements directs ne serait pas de nature à ralentir l’indispensable processus de modification des structures et à créer des risques pour la stabilité des budgets à venir de l’Union européenne.


Uit de praktijk blijkt dat het snelrecht meer tijd en werk vergt en een procedure van onmiddellijke verschijning moeilijk binnen een termijn van 24 uur kan worden afgewerkt.

L'expérience montre que la procédure accélérée demande beaucoup de temps et de travail et qu'il est difficile de clôturer une procédure de comparution immédiate dans un délai de 24 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijke verschijning blijkt echter' ->

Date index: 2021-12-27
w