Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onmiddellijke verschijning
Procedure van onmiddellijke verschijning

Traduction de «onmiddellijke verschijning binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning

mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate




procedure van onmiddellijke verschijning

procédure de comparution immédiate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien is hij ervan overtuigd dat de onderzoeksrechter die een bevel tot aanhouding uitvaardigt met het oog op onmiddellijke verschijning binnen zeven dagen, sneller zal overgaan tot de voorwaardelijke invrijheidstelling als de verdachte aan de wettelijke voorwaarden voldoet.

En outre, il est convaincu que le juge d'instruction qui décerne un mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate dans les sept jours ordonnera plus rapidement la libération conditionnelle si l'inculpé satisfait aux conditions légales.


Bovendien is hij ervan overtuigd dat de onderzoeksrechter die een bevel tot aanhouding uitvaardigt met het oog op onmiddellijke verschijning binnen zeven dagen, sneller zal overgaan tot de voorwaardelijke invrijheidstelling als de verdachte aan de wettelijke voorwaarden voldoet.

En outre, il est convaincu que le juge d'instruction qui décerne un mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate dans les sept jours ordonnera plus rapidement la libération conditionnelle si l'inculpé satisfait aux conditions légales.


Art. 90. In artikel 205 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 15 juni 1981 en gewijzigd bij de wet van 28 maart 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "vijfentwintig dagen" worden vervangen door de woorden "veertig dagen"; 2° de zin "Het exploot bevat dagvaarding binnen zestig dagen te rekenen van hetzelfde tijdstip of binnen vijfenveertig dagen te rekenen van de uitspraak van het vonnis in het kader van de procedure van onmiddellijke verschijning bedoeld in artikel 216quinquies". wordt vervangen ...[+++]

Art. 90. A l'article 205 du même Code, remplacé par la loi du 15 juin 1981 et modifié par la loi du 28 mars 2000, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots "vingt-cinq jours" sont remplacés par les mots "quarante jours"; 2° la phrase "L'exploit contiendra assignation dans les soixante jours à compter de la même époque ou dans les quarante-cinq jours à compter du prononcé du jugement dans le cadre de la procédure de comparution immédiate prévue à l'article 216quinquies". est remplacée par les phrases suivantes : "L'exploit contiendra l'assignation.


In het kader van de procedure van onmiddellijke verschijning bedoeld in artikel 216quinquies gebeurt deze dagvaarding binnen zestig dagen te rekenen van de uitspraak van het vonnis".

Dans le cadre de la procédure de comparution immédiate visée à l'article 216quinquies, cette assignation se fera dans les soixante jours à compter du prononcé du jugement".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« , of indien hij niet wordt veroordeeld tot een effectieve hoofdgevangenisstraf binnen zeven dagen te rekenen van de uitvaardiging van het bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning».

« , ou s'il n'est pas condamné à une peine d'emprisonnement principal effective dans les sept jours à compter de la délivrance du mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate».


« of binnen vijfenveertig dagen te rekenen van de uitspraak van het vonnis in het kader van de procedure van onmiddellijke verschijning bedoeld in artikel 216quinquies ».

« ou dans les quarante-cinq jours à compter du prononcé du jugement dans le cadre de la procédure de comparution immédiate prévue à l'article 216quinquies ».


Artikel 20bis van de wet betreffende de voorlopige hechtenis bepaalt in paragraaf 5 dat het bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning geldig is tot de uitspraak van het vonnis op voorwaarde dat ze wordt gedaan binnen zeven dagen te rekenen van de beschikking.

L'article 20bis de la loi sur la détention préventive énonce, en son paragraphe 5, que le mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate est valable jusqu'au prononcé du jugement pour autant que celui-ci intervienne dans les sept jours de l'ordonnance.


« Schenden de artikelen 21, § 1, § 5 en § 6, 22 en 26, § 3, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, doordat ze het de verdachte in hechtenis door de termijnen die ze dwingend opleggen voor het beslissen over de handhaving van de voorlopige hechtenis en over de verwijzing van verdachte naar het vonnisgerecht, niet mogelijk maken te worden berecht binnen een termijn van maximum 7 dagen vanaf de uitvaardiging van het bevel tot a ...[+++]

« Les articles 21, § 1, §§ 5 et 6, 22 et 26, § 3, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement coordonnés aux articles 5 et 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'ils ne permettent pas à l'inculpé, détenu, par les délais qu'ils imposent de manière impérative pour statuer sur le maintien de la détention préventive en cours et sur le renvoi de l'inculpé devant la juridiction de jugement, d'être jugé dans un délai maximum de 7 jours à dater de la délivrance du mandat d'arrêt par le juge ...[+++]


« Schenden de artikelen 21, § 1, § 5 en § 6, 22 en 26, § 3, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, doordat ze het de verdachte, in hechtenis door de termijnen die ze dwingend opleggen voor het beslissen over de handhaving van de voorlopige hechtenis en voor de verwijzing van verdachte naar het rechtsprekende college, niet mogelijk maken te worden berecht binnen een termijn van maximum 7 dagen vanaf de uitvaardiging van het ...[+++]

« Les articles 21, § 1, §§ 5 et 6, 22 et 26, § 3, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement coordonnés aux articles 5 et 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'ils ne permettent pas à l'inculpé, détenu, par les délais qu'ils imposent de manière impérative pour statuer sur le maintien de la détention préventive en cours et sur le renvoi de l'inculpé devant la juridiction de jugement, d'être jugé dans un délai maximum de 7 jours à dater de la délivrance du mandat d'arrêt par le juge ...[+++]


Met andere woorden, ook binnen het kader van de indicatieve lijst moet elke politieagent uitmaken of het misdrijf van dien aard is dat een onmiddellijke verschijning is vereist en dus op een advocaat moet worden gewacht of dat het verhoor kan worden uitgesteld omdat anders het risico bestaat dat meer dringende zaken niet worden behandeld.

En d'autres termes, y compris dans le cadre de la liste indicative, il appartient à chaque policier de déterminer si la nature de l'infraction nécessite de procéder à une audition immédiate et donc d'attendre l'arrivée d'un avocat, ou de reporter l'audition parce que d'autres affaires plus urgentes risquent de ne pas être traitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijke verschijning binnen' ->

Date index: 2025-08-12
w