Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijke omgeving ooit werd geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat er een aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning ingediend werd betreffende de bouw van een penitentiaire instelling en de aanleg van de onmiddellijke omgeving van de site, onder meer door de omlegging en de plaatselijke herinrichting van het Keelbeekpad;

Considérant qu'une demande de permis d'urbanisme a été introduite concernant la construction d'un complexe pénitentiaire et l'aménagement des abords du site, y compris par le détournement et le réaménagement local du Sentier du Keelbeek;


1. Werd de kwestie van de randparkings voor automobilisten in de (onmiddellijke) omgeving van het Brussels Gewest aangekaart?

1. La question des parkings de délestage aux abords et en périphérie de la Région bruxelloise pour les automobilistes a-t-elle été évoquée?


Uit metingen bleek dat het maximum van 120 dB in de onmiddellijke omgeving werd vastgesteld en nog 90 db op een afstand van 15 meter.

On a mesuré un niveau sonore maximum de 120 db aux abords immédiats de ces dispositifs et à une distance de 15 mètres, on perçoit encore 90 db.


Uit statistieken blijkt namelijk dat een vijfde van de vrouwen in Europa ooit het slachtoffer is geworden van geweld en dat 20 procent geweld heeft ondergaan dat gepleegd werd door personen uit hun onmiddellijke omgeving.

Selon les statistiques, un cinquième environ des femmes vivant en Europe ont été victimes de violences et 20 % ont subi des violences commises par des proches.


9. onderstreept dat het van belang is de kustvaart en de binnenvaart op rivieren en meren te ontwikkelen als duurzame vormen van vervoer, die ook de aansluiting en ontwikkeling van de perifere en ultraperifere gebieden en eilanden ten goede kunnen komen; onderstreept de noodzaak van overleg en discussie over de specifieke vervoersrealiteit waarmee de archipelregio's worden geconfronteerd; onderstreept de noodzaak om kustvaart- en zeesnelwegprojecten in een bredere context te bezien, waarin ook de landen die geografisch tot de onmiddellijke omgeving ...[+++]van Europa behoren, een plaats hebben; wijst erop dat daartoe een betere synergie tussen regionaal beleid, ontwikkelingsbeleid en vervoersbeleid onontbeerlijk is;

9. souligne l'importance d'un développement du transport maritime à courte distance mais aussi de la navigation en eau douce sur les rivières et les lacs comme mode de transport durable, qui permettent également d'améliorer les liaisons avec les régions périphériques insulaires ou ultrapériphériques et leur développement; souligne la nécessité d'actions de concertation et de réflexion sur les réalités particulières auxquelles sont confrontées les régions archipélagiques en matière de transport; estime qu'il importe d'envisager des projets de transport maritime à courte distance et d'autoroutes de la mer dans un cadre plus large intégra ...[+++]


Toen in 1995 het Europees-mediterrane partnerschap werd opgericht, was dit globaal gezien een goede manier om de belangen van de EU in haar onmiddellijke omgeving te behartigen. De hoofdmotivatie en -doelstellingen van het partnerschap behelsden echter in het algemeen de bescherming van de menselijke waardigheid in een vreedzame en welvarende wereld en in het bijzonder specifieke doelen die door de politieke context werden ingegeven. Bij dat laatste lag de voornaamste prioriteit bij het creëren van politieke stabi ...[+++]

Outre qu'il s'agit d'un bon moyen de défendre les intérêts de l'UE dans son voisinage le plus immédiat, les objectifs et les motivations qui ont conduit au lancement du partenariat euroméditerranéen en 1995 étaient, d'une part, des principes fondamentaux de l'Union européenne et de la communauté internationale (faire respecter pleinement la dignité humaine dans un environnement commun de paix et de prospérité partagée) et, d'autre part, des préoccupations plus spécifiques (déterminées par le contexte politique, la principale priorité étant l'instauration de la stabilité politique dans une région où, depuis des décennies, les conflits et ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]


Bij afval en afvalverwerking worden wij rechtstreeks geconfronteerd met de directe zorgen van de burgers over de kwaliteit van het bestaan, hun onmiddellijke omgeving, hun gezondheid en het welzijn van hun gezin.

Les inquiétudes suscitées par les déchets, et leur traitement, nous ramènent directement aux préoccupations immédiates des citoyens à l'égard de leur qualité de vie, de leur environnement local, de leur santé et du bien-être de leurs proches.


In de periode onmiddellijk na de soevereiniteitsoverdracht werd de regering van de SAR Hongkong geconfronteerd met ongekende uitdagingen met betrekking tot het beheer van de financiën, de economie en de begroting.

Durant la période succédant à la rétrocession, les autorités de la RAS de Hong Kong ont été confrontées à des difficultés de gestion sans précédent dans les domaines financiers, économiques et fiscaux.


Vorige week werd ik in mijn onmiddellijke omgeving geconfronteerd met de vaststelling dat één op drie jongeren die gecontroleerd werden tijdens het weekend, drugs gebruiken.

La semaine dernière, j'ai dû constater, dans mon entourage immédiat, qu'un jeune sur trois contrôlés durant le week-end consommait des drogues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijke omgeving ooit werd geconfronteerd' ->

Date index: 2024-03-02
w