Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijke maatregelen treft " (Nederlands → Frans) :

1. Wanneer de centrale autoriteiten van een Partij bevoegd zijn tot het nemen van erkenningbeslissingen, is deze Partij onmiddellijk gebonden door de bepalingen van dit Verdrag. Die Partij treft de nodige maatregelen om de uitvoering van die bepalingen op haar grondgebied te verzekeren.

1 Lorsque les autorités centrales d'une Partie sont compétentes pour décider des questions de reconnaissance, cette Partie est immédiatement liée par les dispositions de la présente Convention et prend les mesures nécessaires pour assurer l'application de ses dispositions sur son territoire.


Hij wil weten of het besluit van een burgemeester onmiddellijk van kracht is wanneer hij maatregelen inzake openbare orde treft, dan wel of het door een andere instantie moet worden bekrachtigd.

Il souhaite savoir si la décision d'un bourgmestre trouve à s'appliquer immédiatement lorsqu'il prend des mesures en matière de maintien d'ordre public ou si elle doit être confirmée par une autre instance.


1. Wanneer de centrale autoriteiten van een Partij bevoegd zijn tot het nemen van erkenningbeslissingen, is deze Partij onmiddellijk gebonden door de bepalingen van dit Verdrag. Die Partij treft de nodige maatregelen om de uitvoering van die bepalingen op haar grondgebied te verzekeren.

1 Lorsque les autorités centrales d'une Partie sont compétentes pour décider des questions de reconnaissance, cette Partie est immédiatement liée par les dispositions de la présente Convention et prend les mesures nécessaires pour assurer l'application de ses dispositions sur son territoire.


Om deze reden, mijnheer de commissaris, is het absoluut noodzakelijk dat de EU zowel maatregelen voor de middellange termijn als onmiddellijke maatregelen treft om ervoor te zorgen dat gebeurtenissen als die van afgelopen jaar zich volgende zomer niet herhalen.

C’est pourquoi, M. le Commissaire, l’UE a un besoin pressant de mesures immédiates et à moyen terme visant à garantir que des évènements aussi catastrophiques que ceux de l’an dernier ne se reproduisent pas l’été prochain.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de exploitant bij lekkages of significante onregelmatigheden onmiddellijk de bevoegde autoriteit in kennis stelt en de nodige corrigerende maatregelen treft, waaronder maatregelen betreffende de bescherming van de volksgezondheid.

1. Les États membres veillent à ce que l’exploitant, en cas de fuite ou d’irrégularité notable, informe immédiatement l’autorité compétente et prenne les mesures correctives nécessaires, notamment des mesures ayant trait à la protection de la santé humaine.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de exploitant bij lekkages of significante onregelmatigheden onmiddellijk de bevoegde autoriteit in kennis stelt en de nodige corrigerende maatregelen treft, waaronder maatregelen betreffende de bescherming van de volksgezondheid.

1. Les États membres veillent à ce que l’exploitant, en cas de fuite ou d’irrégularité notable, informe immédiatement l’autorité compétente et prenne les mesures correctives nécessaires, notamment des mesures ayant trait à la protection de la santé humaine.


Is de Raad zich bewust van de omvang die deze tragedie kan aannemen indien de Spaanse regering niet onmiddellijk maatregelen treft?

A-t-il conscience de l'ampleur que pourrait prendre cette tragédie si le gouvernement espagnol ne prend pas immédiatement des mesures?


4. eist dat de Europese Unie onmiddellijk maatregelen treft om de omvang van de vervuiling te beperken en de stookolie te bergen, en om de kusten te herstellen en te beschermen;

4. exige que l'Union européenne mette en place des mesures immédiates pour limiter l'impact de cette pollution et récupérer le fioul, ainsi que pour la restauration et la préservation des côtes;


8. verlangt van de regering van Mauritanië dat zij onmiddellijke maatregelen treft om een einde te maken aan het voortbestaan van de slavernij,

8. demande au gouvernement de la Mauritanie de prendre sans délai des mesures pour mettre un terme à la poursuite de la pratique de l'esclavage;


8. verlangt van de regering van Mauretanië dat zij onmiddellijke maatregelen treft om een einde te maken aan het voortbestaan van de slavernij,

8. demande au gouvernement de la Mauritanie de prendre sans délai des mesures pour mettre un terme à la poursuite de la pratique de l'esclavage;


w