Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onmiddellijke aandacht vereisen » (Néerlandais → Français) :

De door de rapporteur voorgestelde amendementen worden geschraagd door duidelijke wetenschappelijke bewijzen en hebben betrekking op specifieke artikelen die verouderd en/of in strijd met duurzaam visserijbeheer zijn, en onmiddellijke aandacht vereisen.

Les amendements proposés par le rapporteur sont étayés par des preuves scientifiques claires et visent des articles spécifiques qui sont obsolètes et/ou contraires à la gestion durable de la pêche et demandent une attention immédiate.


In fase II, na het eerste bezoek aan ASS die onmiddellijke aandacht vereisen, zal een uitgebreidere lijst worden opgesteld van stations die in de toekomst aandacht behoeven.

Au cours de la phase II, après l’inspection initiale des stations sismiques auxiliaires requérant une attention immédiate, on établira une liste plus détaillée des stations nécessitant de futurs travaux.


7. merkt op dat het door de Europese Rekenkamer geschatte meest waarschijnlijke foutenpercentage voor betalingen op het gebied van extern optreden is verbeterd (van 3,3 % in 2012 tot 2,6 % in 2013); betreurt echter dat dit cijfer nog altijd boven de materialiteitsdrempel ligt, wat heeft geleid tot een voorbehoud van de directeur-generaal van EuropeAid en waardoor fouten bij betalingen op het gebied van extern optreden de bijzondere aandacht van het Europees Parlement en onmiddellijke follow-up door de Commissie blijven vereisen ...[+++]

7. prend acte de l'amélioration du taux d'erreur le plus probable estimé par la Cour des comptes européenne pour les paiements relevant de l'action extérieure, lequel est passé de 3,3 % en 2012 à 2,6 % en 2013; regrette néanmoins que ce taux se situe toujours au-dessus du seuil de signification, ce qui a incité le directeur général d'EuropeAid à émettre une réserve et a pour résultat que la fréquence des erreurs afférentes aux paiements dans le domaine de l'action extérieure continue d'être un sujet qui requiert toute l'attention du Parlement et un suivi immédiat de la Commission;


We hebben bepaalde punten aangewezen die onmiddellijke aandacht vereisen in een poging om gelijksoortige rampen in de toekomst te voorkomen.

Nous avons identifié certains points qui nécessitent une attention immédiate afin d'éviter que des catastrophes similaires ne se reproduisent à l'avenir.


We hebben bepaalde punten aangewezen die onmiddellijke aandacht vereisen in een poging om gelijksoortige rampen in de toekomst te voorkomen.

Nous avons identifié certains points qui nécessitent une attention immédiate afin d'éviter que des catastrophes similaires ne se reproduisent à l'avenir.


De volgende vier belangrijke uitdagingen vereisen onmiddellijke aandacht:

Quatre défis majeurs, auxquels il convient de s'attaquer d'urgence, ont ainsi été mis en évidence:


3. Het Centrum stelt ook de Commissie en lidstaten onverwijld op de hoogte van bevindingen die hun onmiddellijke aandacht vereisen.

3. De plus, le Centre informe, dans les meilleurs délais, la Commission et les États membres des constatations qui réclament leur attention immédiate.


3. Het Centrum stelt ook de Commissie en lidstaten onverwijld op de hoogte van bevindingen die hun onmiddellijke aandacht vereisen.

3. De plus, le Centre informe, dans les meilleurs délais, la Commission et les États membres des constatations qui réclament leur attention immédiate.


69. erkent dat de verandering van het klimaat ernstige milieuproblemen veroorzaakt die onmiddellijke EU- en internationale maatregelen vereisen; is van mening dat in 2050 het leeuwendeel van de EU-energie afkomstig moet zijn uit CO2-vrije bronnen of geproduceerd moet worden met technologieën die de uitstoot van broeikasgassen beperken, met bijzondere aandacht voor energiebesparing, efficiëntie en hernieuwbare energievormen, en dat ...[+++]

69. admet que le changement climatique suscite de graves problèmes environnementaux, qui imposent une action immédiate de l'Union européenne et de la communauté internationale; est d'avis que, d'ici à 2050, les besoins énergétiques de l'Union européenne doivent, dans leur très grande majorité, être couverts par des sources sans carbone ou au moyen de technologies qui réduisent les émissions de gaz à effet de serre, en axant les efforts sur les économies d'énergie, sur l'efficacité énergétique et sur les énergies renouvelables, et considère par voie de conséquence que besoin est de dresser une feuille de route claire en vue de réaliser c ...[+++]


De vernietiging van de ozonlaag en de ernstige gevolgen daarvan voor het leven op aarde vormen zo'n belangrijk probleem dat zij dringend en onmiddellijk onze aandacht vereisen.

La destruction de la couche d'ozone, avec les conséquences que cela entraîne pour la vie sur terre, est un problème d'une telle magnitude qu'il mérite qu'on s'y attache d'urgence.


w