Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijk zou er geen tijdsspanne moeten liggen " (Nederlands → Frans) :

Door de expliciete toevoeging van het woord « onmiddellijk » zou er geen tijdsspanne moeten liggen tussen deze beide benoemingen; van zodra de ene magistraat naar de Raad voor de Mededinging gaat, moet de andere zijn plaats kunnen innemen.

Si l'on ajoute explicitement le mot « immédiatement », il ne devrait pas s'écouler de temps entre ces deux nominations; dès qu'un magistrat part pour le Conseil de la concurrence, un autre doit pouvoir prendre sa place.


Door de expliciete toevoeging van het woord « onmiddellijk » zou er geen tijdsspanne moeten liggen tussen deze beide benoemingen; van zodra de ene magistraat naar de Raad voor de Mededinging gaat, moet de andere zijn plaats kunnen innemen.

Si l'on ajoute explicitement le mot « immédiatement », il ne devrait pas s'écouler de temps entre ces deux nominations; dès qu'un magistrat part pour le Conseil de la concurrence, un autre doit pouvoir prendre sa place.


Door de expliciete toevoeging van het woord « onmiddellijk » zou er geen tijdsspanne moeten liggen tussen deze beide benoemingen; van zodra de ene magistraat naar de Raad voor de Mededinging gaat, moet de andere zijn plaats kunnen innemen.

Si l'on ajoute explicitement le mot « immédiatement », il ne devrait pas s'écouler de temps entre ces deux nominations; dès qu'un magistrat part pour le Conseil de la concurrence, un autre doit pouvoir prendre sa place.


Door de expliciete toevoeging van het woord « onmiddellijk » zou er geen tijdsspanne moeten liggen tussen deze beide benoemingen; van zodra de ene magistraat naar de Raad voor de Mededinging gaat, moet de andere zijn plaats kunnen innemen.

Si l'on ajoute explicitement le mot « immédiatement », il ne devrait pas s'écouler de temps entre ces deux nominations; dès qu'un magistrat part pour le Conseil de la concurrence, un autre doit pouvoir prendre sa place.


Door de expliciete toevoeging van het woord « onmiddellijk » zou er geen tijdsspanne moeten liggen tussen deze beide benoemingen; van zodra de ene magistraat naar de Raad voor de Mededinging gaat, moet de andere zijn plaats kunnen innemen.

Si l'on ajoute explicitement le mot « immédiatement », il ne devrait pas s'écouler de temps entre ces deux nominations; dès qu'un magistrat part pour le Conseil de la concurrence, un autre doit pouvoir prendre sa place.


Wat het externe beleid betreft, zal het accent moeten liggen op de samenwerking met derde landen voor de aanpak van de diepere oorzaken, en met name het indammen van de irreguliere migratiestromen naar Europa en de terugkeer van personen die geen recht hebben op internationale bescherming.

La dimension extérieure devrait mettre l'accent sur la coopération avec les pays tiers pour éliminer les causes profondes, et notamment endiguer les flux illégaux vers l'Europe et renvoyer les personnes n'ayant pas droit à une protection internationale.


Hoewel een vermindering van de stromen zeer wenselijk is, gezien de vaak overrompelde nationale en lokale autoriteiten, moeten we ons geen illusies maken dat de vluchtelingencrisis ten einde zal zijn voordat de dieperliggende oorzaken (instabiliteit, oorlog en terreur in de onmiddellijke buurlanden van Europa en met name de aanhoudende oorlog en wreedheden in Syrië) definitief uit de wereld zijn geholpen.

Alors qu'une réduction des flux de réfugiés est hautement souhaitable dès lors que les autorités nationales et locales sont souvent dépassées par les événements, il ne faudrait pas se bercer d'illusions en pensant que la crise des réfugiés prendra fin avant qu'il ne soit remédié à ses causes profondes ‑ instabilité, guerre et terrorisme dans le voisinage immédiat de l'Europe, notamment une guerre et des atrocités sans fin en Syrie.


De werkloosheid, en dan vooral de jeugdwerkloosheid, is een ernstig probleem, waarvoor geen wondermiddelen bestaan. Toch moeten er onmiddellijk maatregelen worden genomen om de productiviteit te verhogen en de vaardigheden en opleidingen beter op de behoeften van de arbeidsmarkt af te stemmen.

Le chômage, en particulier des jeunes, est un problème grave, et bien qu’il n’existe pas de remède miracle, des mesures devraient être prises immédiatement pour accroître la productivité et assurer une meilleure adéquation des compétences et des formations aux besoins du marché du travail.


Een milieuregeling, zoals in casu, die grenswaarden stelt voor geluidsoverlast, gemeten aan de grond, die tijdens vluchten boven gebieden die dicht bij de luchthaven liggen moeten worden gerespecteerd, vormt bijgevolg als zodanig geen „exploitatiebeperking”, aangezien zij niet de toegang tot de betrokken luchthaven verbiedt.

Ainsi, une réglementation environnementale, comme en l’espèce, qui impose des limites maximales de nuisance sonore mesurée au sol, à respecter lors du survol des territoires situés à proximité de l’aéroport, ne constitue pas, en tant que telle, une « restriction d’exploitation » dés lors qu’elle n’interdit pas l’accès à l’aéroport concerné.


3. Landbouwprijzen. Commissaris Fischler merkt op dat: - de voorstellen met opzet beperkt zijn gehouden om rekening te houden met het feit dat de hervorming van het GLB dit jaar haar laatste fase ingaat; - de verlaging van de maandelijkse verhogingen een gevolg is van het feit dat de interventieprijzen voor granen op 1 juli verlaagd worden; - de vermindering van de boterprijs met 2% weinig of geen invloed zal hebben op de inkomens van de boeren omdat de marktprijzen hoger liggen dan de aankoopprijzen bij interventie. De vermindering ...[+++]

3. Paquet prix Monsieur Fischler, membre de la Commission, souligne que: - les propositions sont délibérément limitées pour tenir compte du fait que la phase finale de la mise en oeuvre de la réforme de la PAC aura lieu cette année - la réduction des majorations mensuelles applicables aux céréales est due au fait que les prix d'intervention des céréales diminueront le 1er juillet - la réduction de 2% du prix du beurre n'aura pas ou guère d'incidence sur les revenus agricoles puisque les prix se situent au-dessus du niveau du prix d'ac ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijk zou er geen tijdsspanne moeten liggen' ->

Date index: 2023-03-29
w